"Je ramènerai une partie de toi dans ce monde, afin que tu puisses veiller sur nous de là-haut, pour toujours." | "i will bring a part of you back into the world, And forever you will watch over us from the stars." |
"pour veiller sur leur sommeil. | "...to watch over them as they sleep. |
(Pour veiller sur mon peuple) | (to watch over my people) |
- De quelqu'un pour veiller sur elle, pour la garder loin des problèmes. | Someone to watch over her, to keep her out of trouble. |
- Il était chargé de veiller sur nous. | He followed us because he was given the orders to watch over us. |
"J'ai veillé sur vous. | " I have watched over you. |
- Mais j'ai veillé sur lui. | - But I watched over him best I could. |
Après mon opération, Rika m'a veillé jour et nuit. | Rika watched over me day and night after my operation. |
Aussi bien qu'elle a veillé sur moi. | The way she watched over me. |
C'est chez moi que l'on a veillé sur ton sommeil et que tu as rêvé jusqu'au bout ton rêve d'amour. | It is at home that one watched over your sleep and that you dreamed until the tip your dream of love. |
"D'ici là, veille sur ta nièce. | until then, please watch over your niece. |
"veille ensuite sur ta chère sœur Nadia, | "watch over your dear sister Nadia, |
* Suis-moi, * * j'ai tellement besoin que quelqu'un veille sur moi * | * Follow my lead, oh, * how I need someone to watch over me * |
* Suis-moi, j'ai tellement besoin que quelqu'un veille sur moi. * | * Follow my lead, Oh, how I need someone to watch over me. * |
- Je veille sur votre mère, Alice. | - I watch over your mother, Alice. |
Créatures de la nuit, explorateurs des ténèbres, vous qui dormez quand le soleil brille, veillez sur ce garçon pendant son sommeil. | Nighttime creatures, darkness seekers,.. ..you who only sleep when the sun gleams,.. ..watch over this boy in his dreams. |
Dieu le Père Tout Puissant, qui était, est et sera béni jusqu'à la fin du monde, je Vous en supplie, veillez sur ma fille, Lucrezia. | Father God Almighty, who wert, art, and shall be blessed world without end, I beseech Thee, watch over my daughter, Lucrezia. |
Et s'il vous plaît veillez sur Dot, Richie, Danny, et les chats errants. | And please watch over dot, Richie, Danny, and the stray cats. |
J'espère que vous prirez Dieu de veillez sur moi. | I hope you will pray to God to watch over me there. |
Mon Dieu, veillez sur Mme Aurora qui est si anxieuse. | Lord, please watch over Ms Aurora who has been so restless. |
Ce n'est que l'adorateur de Dieu, l'homme de la Torah, que le Tout-puissant protège avec la Providence personnelle, veillant sur lui à chaque étape de son chemin et pourvoyant à tous ses besoins car c'est pour l'homme juste que le monde a été créé. | It is only the God worshipper, a man ofTorah that the Almighty protects with Personal Providence, watching over him every step of his way and seeing to all his needs for it is for the righteous man that the world was created. |
Et Terry m'a dit tout au long du tournage de ce film que sa mêre était là-haut, veillant sur nous, s'assurant que tout aille bien. | And Terry told me throughout the making of this film that her mother was up there, watching over us, making sure everything was going all right. |
Nous avons un homme à l'intérieur veillant sur eux. | We have a man on the inside watching over them. |
Seul, le vieux derviche restait, veillant sur lui, durant des jours et des nuits. | Only the old dervish remained, watching over him for many days and nights. |
Tu n'es qu'une sorcière morte veillant sur de stupides filles qui vont mourir elles aussi. | You're nothing more than a dead witch watching over stupid girls who are about to die themselves. |