-Nous interrompons nos émissions pour synchroniser nos réseaux. | We interrupt our programming in order to synchronize our networks. |
0n a pris quatre jours pour le tourner et 4 heures pour faire le montage... et le synchroniser. | It took me four days to shoot and four hours to edit... and synchronize. |
Devrions-nous synchroniser nos montres ? | Shall we synchronize our watches? He doesn't live here, of course. |
Désolé, mais je ne peux pas synchroniser nos agendas aujourd'hui. | I'm sorry but today I cannot To synchronize my agenda with yours. |
Il a été en Italie et en Angleterre... il a essayé de synchroniser l'audio. Mais aucun de ces deux studios ne l'avaient réussi. | He had been in Italy and England... trying to synchronize the sound... but he wasn't able to do it in those studios. |
- Tout est synchronisé ? | - Is everything synchronized? |
- Tout le monde est synchronisé? | - Everyone synchronized? |
Ben veut faire du roller synchronisé sur Losing My Religion. | Ben wants to do a synchronized couple skate to Losing My Religion. |
C'est un système de défense antimissile endo-atmosphérique entièrement synchronisé et guidé par un radar d'une grande précision. | It's a fully synchronized system of endoatmospheric antiballistic missiles, guided by a highly accurate radar. |
Eh bien, quand les kryptoniens traversent un portail, ils emportent une balise afin qu'on puisse les localiser. Un petit écusson, synchronisé avec leur code génétique. | Well, when kryptonians traveled through a portal, they carried a beacon so they could be located -- a small shield-shaped device, synchronized to their individual genetic code. |
- On synchronise nos montres ? | Wanna synchronize watches? |
Dans cinq, quatre... trois, deux, un et synchronise. | In five, four, three, to the two, one, and synchronize. |
Elle synchronise aussi les horloges de ce bâtiment... avec celles des imprimeries annexes... de Kansas City et de San Francisco... et celles des 43 bureaux étrangers de l'organisation Janoth. | It also synchronizes the clocks in this building... with those in the secondary printing plants... in Kansas City and San Francisco... and in the 43 foreign bureaus of the Janoth organization. |
Idéalement, on synchronise nos arrestations. | Ideally, we'll synchronize our arrests. Oh. |
Nous avons juste besoin d'un système qui synchronise l'attaque. | We need only to create a system that will synchronize the release. |
Oh, synchronisons nos montres. | Oh, let's synchronize watches. |
Bon, synchronisez vos montres. | OK, synchronize your watches. |
M. Cobb, synchronisez 30 minutes. | Mr. Cobb, synchronize 30 minutes. Mark. |
Salle de téléportation 2, synchronisez vos rayons d'isolement... | Transporter Room 2, synchronize your confinement beams to... |
Tout le monde, oubliez ça et synchronisez vos montres. | Now, everybody, forget all that and synchronize your watches. |
C'est ce que j'appelle les migrations, et il représente une flotte de harpies synchronisant leurs canons mammaires de créer au laser la pluie | I call it Migration, and it depicts a fleet of harpies synchronizing their mammary cannons to create laser-rain. |
En synchronisant le téléporteur et la fréquence du réacteur de distorsion. | By synchronizing the transporter's annular confinement beam to the warp core frequency. |
Et chaque commando Spetsnaz russe... est entraîné à assiéger une location... en l'entourant, en avançant et en synchronisant leur attaque. | And every Russian Spetsnaz team is trained to siege secure locations by surrounding, advancing, and synchronizing their attack. |