- Bien sûr. Xena et moi avons dû affronter Toxeus pour la libérer et lui redonner sa flamme éternelle. | Xena and I had to battle Toxeus and his army of undead warriors to free her... and return her to her eternal flame. |
- Vous allez me redonner ce qui a été pris, - ou l'équivalent en cash. | You will return what has been taken, or its cash equivalent. |
Cet hôtel va animer cette ville, lui redonner de son lustre... et vous permettre de blanchir l'argent de la drogue. | This hotel will breath life into our city, return some of its old luster... Yes, and launder your drug money. |
Donc Will voulait redonner l'argent et le téléphone qui contenait la vidéo. | So Will wanted to return the money and the phone with the video on it. |
Elle doit redonner le trophée à Asher. | We still need her to return the trophy to Asher's. |
Donc tu as redonné le contrôle de l'armement à Talyn. | Hm. You returned control of the weapons to Talyn. |
Elle nous a redonné une affaire qu'elle n'aurait jamais dû avoir en premier lieu. | She returned a case to us that she was never supposed to get in the first place. |
Ils m'ont redonné les affaires de Walt, | They returned Walt's possessions to me. |
J'ai toujours su qu'il y arriverait, et il a redonné Neverwas à son roi. | And as I always knew he would. he returned Neverwas to the king. |
Je lui ai redonné sa demande de quitter l'école. | I returned his request form to drop out of school back to him. |
- Elle vous redonne l'argent. | - She's returning the money. |
Ce document dépouille Rafe McCawley de ses mines de gulanite et les redonne à la ville qui, par le droit de possession fait un acte notarié à la République terre. | This document strips Rafe McCawley of his Gulanite mines and returns them to the city who, by right of possession, deeds the land to the Earth Republic. |
Ce qu'on donne, Amable, c'est jamais perdu. Ce qu'on donne à un, un autre nous le redonne d'une autre façon. | - Amable, what's freely given is never lost because someone else'll give you something in return. |
Cela devrait garder les femmes et les enfants en vie jusqu'à ce qu'on leur redonne - leurs récoltes et le bétail. | That'll keep the women and children alive until we return their crops and livestock. |
Est-ce qu'on redonne les organes au donneur | Um, do we return donor organs to donors |
Alors, redonnez-moi la poudre. | Then return the Nipe. |
Si vous ne me redonnez pas mon agente, j'enverrai quelqu'un vous les couper. | If you don't return my Active, I will send someone to cut these off. |
En redonnant du service à Byam, vous confirmerez cette entente... et pas seulement pour aujourd'hui mais pour les temps à venir. | By returning Byam to duty, Your Majesty will confirm that understanding. And not for today only, but for all time to come. |