- Je sais pas, mais c'est rance. | It's just... I don't know, a bit stale.Is it? |
Il règne une odeur de moisi, l'air est rance. | There's quite an odor of mildew in the air. |
On travaille aussi, sauf qu'après, on n'empeste pas l'huile rance. | Well, we working, too, except our work doesn't leave us smelling like rancid oil. |
Si je découvre que vous avez quelque chose à voir avec cette perfidie au Eva's Paradise, vous allez souhaiter ne jamais avoir quitté ce marais rance de patates que vous appelez votre maison. | If I find out you had anything to do with that perfidy at Eva's paradise, you will wish you'd never left that rancid potato bog you call home. |
Tant que vous n'ouvrez pas à côté de cette pâtisserie-là. L'échec pue la pâte rance. | Well, whatever it is, just don't open near a Cinnabon because failure smells a hell of a lot like cinnamon. |