- Qu'est-ce que l'hypothèse Willis ? Les divagations d'un fou, celui qui ne peut plus être autorisée Pour propager ses idées démentes. | The ravings of a madman, one who can no longer be allowed to propagate his insane ideals. |
Avec ce timing, il n'y a pas meilleure occasion que l'aide de la cérémonie d'exorcisme pour propager la Nécrose à travers le monde. | With this timing, there should be no better occasion than using the exorcism ceremony to propagate the Necrosis' thread to the world. |
Il va se propager, Clyde. | He'll propagate, Clyde. |
Imaginez un dieu dont le seul but est de propager la terreur de perpétrer une guerre éternelle et attiser les flammes de la haine. | Imagine a god whose sole mission is to propagate terror to incite eternal war and fan the flames of hate. |
La mort provoque un besoin biologique de propager l'espèce. | It's got something to do with death causing a biological need to propagate the species. |
Dee, je veux pas faire partie d'un club exclusif... propagé par cet homme, ce semeur de haine. | Dee, I don't even think I'd want to be a part of some exclusionary pool club... propagated by this-this man, this-this hatemonger. |
La neutralité est un mythe propagé par ceux d'une faible conviction ... et doté d'une faible constitution. | Neutrality is a myth propagated by those of thin conviction... [Gabriel's voice] And even weaker constitution. |
Le Diable Blanc a propagé, il a exacerbé, il a instigué... | It is the white devil that has propagated, exacerbated, instigated... |
Mais maintenant ça s'est propagé avec de multiples porteurs. | But it has now propagated with numerous carriers. |
"Si le charbon et l'huile sont brûlés, le dioxyde de carbone se propage." | "When coal and oil are burned, carbon dioxide propagates." |
Chaque graine dans son ADN contient une histoire, la nature et la destinée du prochain pissenlit... la vie se propage en répétant son histoire. | Each seed in its DNA carries a story, the character and destiny of the next dandelion-- life propagates by retelling its story. |
Et comment se propage le mal ? | And how do they propagate the evil? |
Maintenant que nous savons comment le signal se propage, nous devons fournir de nouveaux parefeux et des patch s logiciels pour aider à le contenir. | Now that we know how the signal propagates, we need to come up with new firewalls and software patches to help contain it. |
Qui propage ces histoires? | Who propagates these stories? |