Je suis venu ici pour mourir, conformément à la loi et pour, de moi-même, me plier, à la volonté du Roi mon Seigneur. | I have come here to die, according to the law, and thus yield myself to the will of the King, my lord. |
Quand je l'ai encerclé à Saratoga, il n'avait d'autre choix que de se plier à mes demandes. | When I surrounded him at Saratoga, he had no choice but to yield to my demands. |
{\pos(192,230)}de loqueteux combattants de la liberté {\pos(192,230)}refusaient de plier. | Ragged bands of freedom fighters refused to yield. |
Je vous en supplie, pliez-vous à la volonté du roi. | I beg that you yield to the king's will. |
Soit vous vous pliez à la volonté de votre pére, soit la loi d'Athénes vous punira, on ne l'adoucira point pour votre salut. | Either to fit your fancies to your father's will, or else the law of Athens yields you up, and mark, by no means may we alter it. |