Example in French | Translation in English |
---|---|
C'est comme un pendule qui oscille entre cruauté et tendresse. | It is like a pendulum who oscillates between cruaute and tenderness. |
Et quand une personne prend sa voiture si ivre que la voiture oscille dangereusement, il y a un petit pendule qui se balance, et qui permettrait de mettre la voiture sur le côté... | And when a person gets in car that drunk and a car oscillates at great deal there's a little pendulum that swings up and back and that will pull the car over to the side... |
Le dosage doit être égal pour que le pendule oscille. | Proportioning must be equal so that the pendulum oscillates. |
Même vous pouvez être un pendule composé, si vous oscillez autour... | Even you can be a compound pendulum, if you oscillate about... |
Language | Verb(s) | Language | Verb(s) |
---|---|---|---|
Catalan | oscil·lar | Dutch | oscilleren,slingeren |
English | oscillate | Esperanto | oscili |
German | oszillieren | Greek | ταλαντώνομαι, ταμαχιάζω, τανύζομαι, ταξινομούμαι |
Hungarian | oszcillál | Indonesian | terombang-ambing |
Italian | oscillare, pendolare | Japanese | 振動 |
Lithuanian | virpėti | Polish | balansować, oscylować |
Portuguese | oscilar | Russian | колебаться, поколебаться |
Spanish | oscilar | Swedish | oscillera |
Thai | กวัดแกว่ง | Turkish | salınmak |
Vietnamese | dao động |