"C'est comme si un nuage noir m'emportait sans crier gare, me coupant des autres, comme si je devenais sourd-muet," | "It's like a black cloud sweeping down on me unexpectedly, cutting me off from others, a sort of deaf-muteness," |
'Tandis que Linda expirait son dernier souffle vert, 'le nuage avait disparu - un peu comme la brume écossaise la semaine dernière- 'et je revins à mes humbles devoirs de docteur' | 'As Linda breathed her last green breath, 'the cloud disappeared - much like the Scotch Mist did last week - 'and I went back to my humble doctor's duties.' |
- Elle est sur un nuage... | - How's she doing? - She's in absolute heaven... |
- Et là un gros nuage de fumée, il les voit pas les petits lapins. | And then a giant puff of smoke, He doesn't see them anymore. |
- J'ai pas besoin de nuage. | I don't need the cloud. |