A la fac, si on l'apprenait, on me ferait interner | In college, if we learned, I would interner |
La meilleure solution est de les interner. | The best thing to do would be to intern them. |
Maintenant, il veut interner les communistes. | Now, he wants to intern all the communists. |
Ou vous interner longtemps. | ...or intern you somewhere offshore for a very long time. |
Qui a fait interner Degrâce? | Who did intern Degrâce? |
Il a été abattu. Il est interné ici. | He was shot down, and he's interned here. |
Je n'étais pas incarcéré, je n'étais pas incarcéré, j'étais interné. | [Elmyr] because I wasn't a prisoner in the full sense of word. I was not imprisoned. I was interned. |
Le seul nom que j'ai pu trouver a été un Francesco Tufo qui a été interné dans un camp de prisonniers de guerre sur l'île de Man. | The only name I could find was a Francesco Tufo who was interned in a POW camp on the Isle of Man. |
"Cause de la mort, choc hémoragique dû à un saignement interne excessif résultant de multiples contusions et de traumatismes musculaires sévères" | "Cause of death, hemorrhagic shock" "due to excessive internal bleeding, as a result of multiple contusions" "and severe deep-muscle trauma." |
"Me justifier en interne ? | "Justify me internally? |
"Notre dico coquin définit le stérilet comme 'la source interne de l'amour'." | 'Our unabashed dictionary defines I.U.D. as... 'love springs internal." |
"Rupture de la rate, crane fracturé, hémorragie interne..." | "Ruptured spleen, fractured skull, internal bleeding"... |
"Réglé en interne, aucune sanction disciplinaire." ? | "Handled internally. No discipline required." |