Example in French | Translation in English |
---|---|
Tout le monde est prêt à taper du pied et à froufrouter les jupons pour une nouvelle salle de consultation? | Is everyone ready to kick up their heels... and rustle their petticoats... for a new outpatient lounge? |
Le taffetas est une étoffe qui parle, qui froufroute. | It rustles, like no other material. Taffeta. |
L'herbe froufroutant au vent... l'étang se ridant sous la gifle des roseaux... le tintement des clochettes des moutons, l'appel du berger... et le meuglement des bœufs dans le lointain. | With the grass rustling in the wind and the pool rippling to the waving of the reeds the tinkling sheep bells, the voice of the shepherd boy and the lowing of the cattle in the distance. |
Language | Verb(s) | Language | Verb(s) |
---|---|---|---|
Catalan | brumir,cruixir | Dutch | ritselen |
English | rustle | Estonian | kahisema, krabisema, rabistama |
Finnish | kahahtaa, kahista, rapista, rapistaa | German | rauschen |
Hungarian | zizeg | Indonesian | berdesir, gemeresik |
Italian | frascheggiare, frusciare, stormire | Japanese | かさかさ |
Lithuanian | brazdėti, ošti | Macedonian | шушка, шушне |
Polish | szeleścić, zaszelepotać, zaszeleścić, zaszemrać | Portuguese | farfalhar, restolhar, roçagar, rumorejar |
Romanian | fremăta, șușui | Russian | прошелестеть, шелестеть |
Spanish | crujir | Swedish | frasa |