"La cigale alla crier famine chez la fourmi... qui lui dit : | "The grasshopper knocked at the ant's door, And the ant said to him, "Grasshopper, |
A Eldorado... A Eldorado... il n'y a pas de famine, pas de violence... ni de la misère! | In Eldorado there is no hunger, no violence... nor poverty! |
A cause de la famine, on a tout mangé : chevaux, chiens, chats. | Because of the famine, we have eaten everything : horses, dogs, cats. |
Bien sûr, il y avait les bastons quotidiennes, la famine, les aboiements constants dans ce langage. | Sure, there was the daily beatings, the starvation, the constant barking in that dog language. |
Car Dieu risque de provoquer une inondation ou la famine, OK ? | Because if you don't, God will make a flood or a famine, okay? |