- "Salut. Nous avons appris que vous voulez embarquer vos armées... sur des navires ciliciens au port italien de Brindes. | Word has been received that you wish to embark your armies... on the Cilician ships from the Italian port of Brundusium. |
- Et vous avez pu embarquer ? - Oui. | - They let you embark in Liverpool? |
- Ils vous ont laissé embarquer ? | - Yes. - They let you embark in Liverpool? |
- J'ai passé les dernières nuits avant d'embarquer à réfléchir. | The final 2 nights before embarking, I spent thinking. |
- Je voudrais m'embarquer. | I want to disembark |
- Mère... que nous avons embarqué dans cette vie. | Mother... ..since we embarked on this life together. |
-Il parait qu'ils ont embarqué sur un navire australien. | -It appears they have embarked on an Australian ship. |
Actuellement, il s'est embarqué dans la pire relation connue de l'humanité. Une relation sérieuse avec une fan complètement folle et hystérique. | In this case, he's embarked in the worst relationship known to mankind -- he's begun seriously dating one of his wretched, mindless fans. |
Au cours des dix dernières années aucun Capitaine Homer Jackson n'a embarqué à bord d'un voilier américain ni débarqué d'un ici. | In the last ten years, no Captain Homer Jackson has boarded a ship from America nor disembarked one here. |
Et Superman s 'est embarqué pour une mission de paix vers une galaxie à des centaines de trillions d'années-lumière. | The president confirmed reports that Superman has embarked on a special peace-seeking mission to a galaxy scientists estimate may be several hundred billion light-years away. |
"par le voyage mon âme s'embarque sur... | "Through the journey my soul embarks on..." |
- Le patient... s'embarque pour un mois... de gavage chez McDonald's. | "Patient is embarking on a one-month McDonald's binge." |
A chaque fois que je suis informé qu'une femme s'embarque... | Whenever I'm informed that... A woman is about to embark on... |
Ce dans quoi on s'embarque semble être le plan le plus rationnel, avec le plus de chances de succès. | What we are about to embark on may not be the most rational plan, but I do believe that it is the plan with the best chance of success. |
Dans cette grande aventure qu'est le mariage, et je sais ce que c'est, parce que moi aussi, je m'embarque dans ce que je qualifierais aussi de grande aventure risquée, avec mon film... | ln this great adventure that is marriage, and do l know adventure... because l, myself, am embarking on what l might also qualify... as a great and risky adventure with my film. |
Alors embarquons pour un nouveau voyage ensemble. | So let's embark on a new journey together. |
"Vous vous embarquez pour une mauvaise journée." | "You will embark on an unwanted journey." |
Envoyés spéciaux, embarquez quand vous êtes prêts. | (woman) Special envoy, you may embark when ready. |
J'aimerais vous dire, qu'en vous joignant à nous, vous embarquez avec nous pour une mission. | I'd like to say that, by joining us here, you're essentially embarking with us on a mission. |
Si vous embarquez sur cette voie, oui, bien mieux. | If you embark upon that course, yes, much better. |
Vous embarquez dans la plus grande aventure que l'homme connaisse. | You are about to embark on the greatest adventure known to man. |
C'est à propos de nous tous, embarquant vers un nouveau départ, protégés, fiers et incorruptibles. | It's about all of us, embarking on a new beginning, a new dawn, protected, proud and incorruptible. Now... |
En t'embarquant dans ce projet en secret et sans supervision, tu as laissé deux collègues vulnérables à ta puissante magie. | Working in secret, embarking on this project without oversight... you left two fellow Men of Letters vulnerable to your most potent magics. |
Et sur ma gauche... embarquant pour son premier vol imaginaire... | And on my left... embarking on his first flight of imagination... |