"Il faut les distraire avant qu'ils ne mettent leur plan à exécution !" | Okay, just distract them before they do whatever they've got planned! |
"Ne laissez ni le saké ni les femmes vous distraire." Ce Mikami... | Never let wine or women distract your thoughts from battle. |
"Pour se distraire | "Needs you to distraction |
"Puis-je vous distraire une seconde" ? | "Excuse me. Could I distract you for a second"? |
"Sharon et vos filles vont distraire Jake. | "Sharonandyourkids willdistractJake. |
"Cher Fred, j'espère que ça t'a distrait pendant assez de temps. | "Dear Fred, I hope this distracted you long enough. |
"Mais je fus bientôt distrait par un incident." | "but events soon distracted me. " |
"Peut-être que si vous n'étiez pas aussi distrait par les enfants malade d'Afrique, vous auriez pu améliorer Windows Vista." | "Maybe if you weren't so distracted by sick children in Africa, you could have put a little more thought into Windows Vista." |
"le sujet a pu être distrait ou agir de façon irresponsable, | "the subject may have been distracted, acted irresponsibly but... |
"À lumière intermittente, l'amour s'est assis dans un coin. "Effacé, distrait. | "As the lights flashed, love sat down in the corner... shy and distracted as it was. |
"Astuce 16... Si Jules pète un câble sans raison, distrais-la en parlant de chaussures". | "Tip 16... if Jules flies off the handle for no reason, distract her with shoe talk." |
"Ne me jure pas fidélité, Je me distrais, comme toi." | Don't swear fidelity Nor to be true. For I want distraction Just like you |
"Si Jules pète un câble, distrais-là en parlant de chaussures". | If Jules flies off the handle, distract her with shoe talk. |
- Alors, me distrais pas. | Then don't distract me. |
- C'est moi qui te distrais ? | ! Yes. You are always distracting me. |
- Si vous le distrayez... | - But if you can distract him... |
-Ne moi distrayez pas s'il vous plaît Je veux le voir Avant qu'un autre | - Please don't distract me l want to see him before anybody else |
Amenez du champagne, versez-nous une coupe, et distrayez-la pour que je puisse mettre la bague dans son verre. | All I need you to do is bring a bottle of champagne, pour a glass for her and a glass for me, then distract her so I can slip the ring into her glass. |
Asseyez-vous, distrayez-vous. | Sit, distract. |
D'accord, mais ne me distrayez pas inutilement. | Okay, but don't distract me unnecessarily. |
- Et distrayant. | - And distracting. |
- Il peut être plutôt distrayant. | - He can be kind of distracting. |
Alors, cette histoire avec Phil, faisant cette stupide grimace et hurlant ils pensent que c'est distrayant. | So this thing with Phil, making that stupid face and yelling- they think it's distracting. |
Bien, ce n'est pas du tout distrayant. | Okay, that is not distracting at all. |
C'est distrayant pour nous. | -It's distracting to all of us. |