"Elle est vivante. Commencez à creuser !" | She's still alive, but we should start digging! |
"Essayons de creuser là-bas." | He couldn't just say, "Maybe we should dig over there." |
"Il commença à creuser et trouva enfin le cercueil. | He started digging and finally found the coffin. |
"Je regardais, là je peux creuser. | "I used to just watch. Now I can dig. |
"Les fondeurs doivent creuser la fosse eux-mêmes". | "Founders must dig a foundry pit themselves." |
"Chance est vraiment petit, Mais si elle était moins et ils ont encore creusé désespérément." | "The chance is small indeed, but with a smaller chance they would have dug desperately for her in the pit." |
"Là où les empreintes devaient apparaître, on a creusé une tranchée qu'on a couverte d'une planche dans laquelle on a découpé les empreintes." | "We dug a trench along the line where we wanted the footprints, and covered the trench with a board in which the footprints had been cut." |
- C'est un début. Le bras contre lui est un indice, donc, on a creusé. | The arm across his waist is the tell, so we dug deeper. |
- Depuis que pleurer sur la tombe qu' Alvis s'est creusé lui même n'est pas l'un de mes jobs. | - Since crying over the hole that Alvis dug for himself isn't one of my jobs. |
- Il en a sûrement creusé une autre. | It probably dug out a new cave. |
"A touché le fond..." "Mais creuse encore." | - "At rock bottom..." - "And digging." |
"Avant de te venger, creuse deux tombes." | "Before setting out on revenge, you first dig two graves." |
"Nous avons un seul et même ennemi "Qui creuse la tombe de notre patrie | - We have one and only enemy, who is digging the Germany's grave. |
"Qui creuse une fosse y tombera." | "Whosoever diggeth a pit shall fall therein." |
"Si tu es perdu, creuse | "If you find yourself lost, dig |
D'accord, creusons sur notre type. | All right, let's dig into this guy. |
Donc creusons. | So let's dig right in. |
Oui, mais il y avait bien une personne dans ce sac, alors creusons un peu plus profond. | Yeah. Well, somebody was in that bag, so let's dig deeper. |
Tout le monde attrape un piquet, creusons. | Everybody grab a stake, let's dig. |
maintenant, creusons un peu. | Now, let's dig in. |
"Sous l'extrémité de sa plus basse branche, creusez pour l'immunité." | Beneath the end of the tree's lowest limb you can dig for immunity. |
- Alors creusez. | - Then start digging. |
- Ouais, creusez... | - Yeah, dig in... |
- Retournez à Dallas et creusez. | Go back to Dallas, Agent Mulder, and dig. |
- Suivez l'argent, Crabtree, creusez les relations d'affaires de M. Thompson. | - Follow the money. Crabtree, - dig into Mr. Thompson's business dealings. |
A cause des gens qui rôdent autour la nuit, creusant des trous dans mes terres par là | On account of the folks been lurking round at night, digging holes in my land over there. |
Après une nuit de contrainte et de descente en rappel avec des draps de lit et créer votre voie à travers la boue glacé, creusant de fossés et surchargés émotionnellement... | After a night of being restrained and rappelling down bedsheets and feeling your way through icy muck, digging through ditches and sensory overload... |
Attention à ce que tu souhaites, Jimmy, car en creusant, je pourrais accidentellement révéler | Careful what you wish for, Jimmy, because while I'm digging, I might accidentally reveal a few of the pies you've got your fingersstuckin aroundtown. |
Bater s'est blessé en creusant ce puits non? | Bater got hurt digging this well, right? |
C'est en creusant. | - I got this digging. |