Celui qui se fait carboniser sur un couvre-lit imprégné d'années de fluides corporels laissés par des centaines d'abrutis congénitaux trop paresseux pour plier ce putain de truc et le mettre de côté, n'est qu'un gros plouc branleur ! | Anyone who... charbroiIs themselves on a bedspread containing years of encrusted bodily fluids emitted by hundreds of stupid schmucks who are too lazy to just neatly fold the Goddamn thing and toss it, is a big fat, lazy slob. |
L'un des 2 passagers, qui ont péri carboniser, est un certain Francis Grutti, bien connu de la brigade des stupéfiants | One of the charred occupants, Francis Grutti, well known for drug traffic. |
Le Ténébreux ne peut pas riposter sans carboniser son cœur | The Dark One who can't strike back without charring his heart. |
Le feu aurait dû les brûler ou les carboniser. | Fire would have burned them or charred them. |
Tracy aurait utilisé ce four pour faire carboniser l'os ? | So Tracy used the kiln to char the bone. What's the big deal? |
"Mon corps luit comme le sable brûlant et carbonisé d'un désert | "My body glows like desert sand burned and charred |
- C'est encore plus carbonisé que les toasts de Lister. | - It's more charred than Lister's fry-ups. |
- Difficile à dire avec tous les dégâts du feu, mais le tissu à l'extérieur de la plaie a été carbonisé avec le tissu dans la plaie ainsi que le crâne. | It's hard to tell with all the fire damage, but the tissue on the outside of the wound was charred along with the tissue in the wound as well as the skull. |
- Dos carbonisé. | Her back is charred. |
As-tu pu avoir une identité à partir du crâne, ou c'était trop carbonisé ? | Could you get an I.D. from the skull, or was it too badly charred? |
Que ça carbonise. | I want charred flesh. |
Regarde, la vapeur ne carbonise pas les vêtements comme ça. | Fran, look. Steam doesn't char clothing like this. |