- Tyylikkyyden uuden ilmentymän tekstit. | The texts... of the reincarnation of chic. |
Antiikin tekstit puhuivat "Demoneista Ilmassa ja Pimeydessä". | Ancient texts did speak of "Demons of Air and Darkness". |
Eikö joku muu julkaisisi levyä, jonka tekstit ovat poliittisia? | Others make records with political texts, too. - Support the FNL. |
Eivät vahvat tekstit olisi tarvinneet muuta | I think the texts for themselves are already great, they didn't need any enhancements. But... |
Entä yleisulottuvuudelliset tekstit, kuten Lilahin... | What about pan-dimensional texts, like the one Lilah... |
Hän voisi auttaa demoni-tekstien kanssa. | She might be able to help with the demon texts. |
Käytän elämäni muinaisten tekstien opiskeluun. Pitkät tarinat eivät haittaa. | I spend my life studying ancient texts. |
Siitä tiesin, että olet valittu. Pyhien tekstien ennustus oli käynyt toteen. | That's how I knew that you were the one and that the prophecy of the sacred texts had been fulfilled. |
Ymmärtääkseni pyhien tekstien mukaan profeettojen rakkaus on varauksetonta. | As I understand the sacred texts, the Prophets' love is unconditional. |
- Huonoja tekstejä. | Substandard texts. |
En usko, että löydätte monia sellaisia tekstejä täältä. | I do not think, Mr. Leland, that you will find many such texts here. |
Harrastan lähinnä tekstejä, - mutta joskus teksti on tyhjä. Käsittämättömän tyhjä. | You know, I occupy myself mostly with texts, but sometimes the text can seem so ... so empty, so unfathomably empty. |
Hän Käyttää maurilaisia tekstejä ja tuntemattomia yrttejä. | She uses Moorish texts, unknown herbs. |
Joutuisin etsimään muinaisia tekstejä, sekä purkamaan verhoamisloitsuja. | I'd have to navigate ancient texts, undo layers of magical cloaking spells, and... |
Heidät sidotaan yhteen ikiajoiksi - pyhällä suolistuksella ja muumioinnilla, - kuten pyhissä teksteissä kuvataan. | It means she will be bound to him in eternity... through the sacred ceremonies of disembowelment and mummification... as described in the holy texts. |
Pylvään vaikutuksista ei puhuta hengellisissä teksteissä, ja miehiänne tapetaan kovaa vauhtia. | The effects of the Marker are like nothing documented in the religious texts. And your crew is being wiped out as we speak. |
Saattaa olla, että Oppenheimer tarkoitti aseita, joita kuvataan muinaisissa sanskritinkielisissä teksteissä, kuten esimerkiksi Mahabharatassa, jossa kerrotaan rautaisesta salamasta, joka oli yhtä kirkas kuin kymmenentuhatta aurinkoa. | It could have been that Oppeneheimer was speaking about weapons described in the ancient Sanskrit texts, like the Mahabharata in which they refer to a bolt of iron charged with the light of a thousand suns. |
Se nimi esiintyy useissa teologisissa teksteissä, - myös Miltonin Kadotetussa paratiisissa. | The name is referenced in several theological texts, notably Milton's Paradise Lost. |
Toivon vain saavani elää yksinkertaista elämää kuten on kirjoitettu muinaisissa teksteissä. | I only wish to live a simple life, as it is written in the ancient texts. |
Gnostilaisista teksteistä voi lukea pientä riitaa siitä että Maria on ollut Kristuksen kanssa hieman opetuslapsia kauemmin. | Certainly Dan Brown who wrote The Da Vinci Code took off from a few lines that were found in some of these secret texts because they are very provocative. The ones with which he started are from the Gospel of Philip which says, |
Halusin itsekin puhua hänelle historian teksteistä. | I've been waiting to talk to her myself about... history texts. |
Hänen todellinen puolensa ei selviä uskonnollisista teksteistä." | His true allegiance is unclear from religious texts." |
Kaikista teksteistä ja loitsuista tämä on kaikista kirotuin. | Of all the texts, of all the spells, this is the most cursed. |
Monista teksteistä ei ole kopioita. | Most of these texts have no duplicates. |
Historiassa jokaisessa kulttuurissa on salainen koodinsa, jota ei löydy kirjoitettuna teksteihin. | Every culture in history has a secret code, one you won't find in traditional texts. |
Tarkoitatko verrattuna ihmiskunnan mahtavimpiin teksteihin vai Winston Churchillin puheeseen, vai Steve Jobsin adressiin Stanfordille? | You mean nothing compared to the great sacred texts of mankind or Winston Churchill's speech to harrows, or Steve Jobs' address to Stanford? |
Vastaamme kaunokirjallisiin teksteihin käyttäen samoja keskeisiä - ja tulkitsevia kategorioita, joita kirjailijat ja runoilijat käyttävät luodakseen niitä. | We respond to literary texts using precisely the same fundamental interpretive categories as authors and poets use to create them. |
"Miten vertaamme tekstin ongelmia omaan elämäämme." | How we all equate the issues in this text with our own lives. |
- Mistä sait koko tekstin? | - Is that the full text? |
- Olemme kääntäneet raunioiden tekstin. | - We translated the text on the ruins. |
- Osaat tekstin ulkoa. | - You know all the text by heart! |
- Voin tehdä tekstin isommaksi näytölläsi. | I can make the text bigger on your screen. |
"Mutta mitään yötä ei ole ollut." Voi jeesus mitä tekstiä taas. | I have not cheated on you. Jesus, this text is unbelievable |
"Tämän vuoden valmistujaispuheen luonteen takia - toimittajat päättivät olla painamatta tekstiä Torchiin." | "Due to the controversial nature of this year's graduation address the editors have elected not to run the text in this issue of the Torch. " |
- Joko tekstiä tai nauhan. | - Plain text or a banner? |
- Kiitos samoin. Jos et löydä mieluista tekstiä, voimme lisätä lauluja. | - Right lf you don't like any of the texts, we could sing more songs |
- Nämä kauniit neidit muokkaavat tekstiä. | And the two beauties working in text editors. |
- Henok esiintyy vanhassa heprealaisessa tekstissä. | Enoch is an ancient Hebrew text. I saw a copy of it here somewhere. |
- Kaava ei ole tekstissä. | - The pattern isn't in the text. |
- Pysy tekstissä. | Stick to the text. |
Leikittelin kirjainsysteemillä, jota käytimme kääröissä. Tässä tekstissä on viesti. | I was just playing around with the same letter sequencing we used in Stanford's Scroll, there is a message hidden in this text. |
Miksi nimeni on tekstissä? | And why is my name on this text? |
- Kyborgi, saatko tekstistä selvää? | Cyborg, can you extrapolate this text? You got it. |
-Paskat tekstistä. | Forget about the text. |
Hän chattasi tekstistä, jossa lainattiin Christopherin blogia. | She just had a chat about a text quoting a blog about Christopher Wilde. |
Kaiken lisäksi suurin osa tekstistä on japania. | Moreover, the majority part of the text is in Japanese. |
Luin niistä aineen transmutaatiota käsittelevästä tekstistä. | I've read about these in a text on matter transmutation. |
Hän julisti sodan toteamalla, että me taistelemme näistä täysin kuvitteellisista oikeuksista kuviin, ideoihin, tekstiin, ajatuksiin ja keksintöihin. | He declared war with that saying we will fight for this stuff these completely hallucinatory rights to images, ideas, texts thoughts, inventions |
Korjaus tekstiin! | Revision in the text. |
Nyt pienimmästäkin syystä jotka sisältyvät - asiakirjan tekstiin: mikä tahansa maailman tapahtuma riippumatta sen sijainnista, - joka vaikuttaa väestöön, infrastruktuuriin, ympäristöön, talouteen tai - hallituksen toimintaan saattaa laukaista presidentin niin halutessa, - totaalisen poikkeustilan julistamisen. | For the smallest of reasons including, in the documents own text: any incident in the world regardless of location, - that affects population, infrastructure, environment, economy or - government functions can trigger, at the Presidents own will, - It is important to add that the President is merely a - puppet of the global crime syndicate and may not use the new powers, - but simply pass them on for use by future puppet administrations. |
Olimme tekemässä showta joka perustui Boris Vianin tekstiin. | WeweredoIng a show based on texts by BorisViian. |
Onko tässä tekstissä mitään yhtymäkohtia ‒ tekstiin josta keskustelimme eilen? | Now, does this Plutarchian passage parallel any important lines in the text we were discussing yesterday? |
- Oikealla tekstillä? | Proper text? |
- Valkoisella riisillä - ja riippuvalla tekstillä katoista näyttää olevan erityinen voima muuttamaan energiavirta huoneessa. | White rice seems to have a particular potency hanging text from ceilings to alter the energy flow in the room. |
On erittäin tärkeää, mitä omaa näyttelijä tuo rivien väliin, - mutta myös se, mitä hän tekee tekstillä. | It's very important what an actor brings in on his own, which is in-between the lines, but what he also does with the text, you know? |
Sinulla on apuri tekstillä, GPS-paikannin jos vaikka eksyt ja vesisuojattu aurinkovoide, jos vaikka aurinko paistaa vaikka vielä sataa vettä. | You have your Sidekick with text, GPS locator in case you get lost and waterproof sunscreen, in case it gets sunny while it's still raining. |
Voimakas henki voidaan manata ylös oikealla tekstillä. | A strong spirit can be conjured up by the proper text. |
Siinä ei ole vastinetta tavalliselle tekstille. | This has no parallel plain text. |
- Heillä on profetia, - tallennettuna tekstinä nimeltään "Jinn kääröt". | There was a prophecy, recorded in a text called the "Jinn Scrolls". |
Meillä on nyt koko sähke tekstinä. | We have the text of the telegram. |
Niitä kuvataan taiteen kautta, - kirjoituksena ja tekstinä seinillä. | They are described through art, inscription and text on the walls. |
Se muuttaa puheen tekstiksi ja postaa sen kaikille alustoille. | You say something witty, it translates it to text, then blasts it to all your platforms. |
Suoraan puheesta tekstiksi. | Speech to text, we live in a magical age. |
"Teksti" ei ole ihminen, vaan tekstiviesti. | Mr. Laritate, "Text" isn't a person. It's a text message. |
"teksti oli kirjoitettu musteella, joka tuli näkyviin vain | "text was actually written in an ink that only became visible |
- D3. Galileon kolmas teksti. | Galileo's third text. |
- Isoin. Tulee mieleen pyhä teksti, - jota niin palvomme: | It brings to mind that religious text which we hold most sacred: |
- Mikä? Oikea teksti. | The proper text. |