Jos Pyöreän pöydän ritari kuoli alemman ritarin seurassa, - hän imi elämän ympäriltään. | If any Knight of the Round Table under that spell was killed in the company of lesser knights, he would absorb all the lives of those around him. So what are you saying? |
Katsotaan, tarjoaako saha alempaa hintaa niin kuin Whitby väitti. | For starters, I want to see... if the mill is undercutting the going rate like Whitby's claim. |
Minun olisi pitänyt tajuta, että alempaa olentoa voi rakastaa. | Fry, l'm sorry. l should have understood how someone can love an inferior creature... |
Clifton Sinclair oli siihen aikaan suurin yksityisten - sairausvakuutuksien myyjä Britannian alemmassa sosiaaliluokassa. | At that time Clifton Sinclair was the biggest seller of private hospital policies to the British underprivileged. |
Ellet murru alemmassa paineessa. | Well, not unless you crack under the pressure. |
Rusketus on alemmassa ihokerroksessa. | The tan is underneath. l have layers. |
Olin kaksi vuotta sinua alemmalla luokalla collegessa. | Neil Zane. I was two years under you at Collegiate High, remember? |
Pelastusliivit ovat penkkien alla alemmalla kannella. | Life vests are stored under the benches on the lower deck. |
Ja tuokaa loput laatikot alemmalta sektorilta, - ja lukitkaa lasti jonnekin ennen kuin käytän heidät kiertoajelulla. | You get this pump up at any cost, you understand me? And bring up the rest of the boxes from the lower sector, and lock up our shipment before I gotta drag them through this whole place. |
Kaikki 15000- keskittyvät suoraan linjan keskelle, tuolle alemmalle harjanteelle. | When the men come out the trees they will be under fire of Yankee artillery from all over the field. |
Hän työskenteli täällä, 36 kerrosta alempana. | He worked here, 36 floors underground. |
Hänhän seisoi sinua alempana rapuilla. | I can't... Don't you understand? He was... much too short. |
Kun neandertalilaiset elivät täällä, merenpinta oli 100 metriä alempana. Monet todisteet siltä ajalta saattavat siis olla veden alla. | When Neanderthals lived here, sea levels were up to a hundred metres lower, so much of the evidence from that time could be underwater. |
Se on jalkojemme alla. 10 kerrosta alempana. | - They found my supply. It's under our feet. Ten stories down. |
Viranomaiset eivät vieläkään tiedä, miten laajalle myrkyllisiä aineita levisi - monta kerrosta alempana olevasta hylätystä maanalaisesta asetehtaasta. | Authorities still can't say for sure how far toxic contamination from an abandoned weapons facility several stories underground has spread beyond the blast site. |
En odota että ymmärtäisit... mutta tyttöä lohduttaa kovasti tieto... että tämän alemmaksi ei enää pääse vajoamaan. | I wouldn't expect you to understand this... but it's a great comfort for a girl to know... she could not possibly sink any lower. |
Kärsit alempien liigojen syndroomasta, ymmärrätkö? | You're suffering from a minor-league syndrome, understand? |
Se mies aukaisi oven ja oli hiljaa. Ja kun aloin laskemaan rahoja, hän pysäytti minut, - ja näin ylimmän olevan kaksikymppinen ja alempien olevan vain kopioita. | This guy just opened the door and he was really quiet, and I was gonna count the money, but he stopped me, and I saw the top one was a 20, but underneath that they were all photocopies. |
Minulla on oikeus puhua sille heikolle majurille en puhu alemmille. | I say I got a right to talk to this here bow-necked Major... - I don't talk to no underlings. |
Hän on minua alempi. | What are you talking about! Hyung-bae's under me. |
Mutta olisi parempi kutsua henkilökuntaa yksitellen - alempi väki ensin - niin säästymme enemmiltä pyörimisiltä. | But I think perhaps, Lestrade, it would be better to call the staff one at a time, under staff first, to avoid any further milling about. |
Tiedäthän, takapuolen näyttäminen drive-in ikkunan jätkälle, - alempi luokkalaisten kiusaaminen. | You know, mooning the guy at the drive-through window... giving the underclassmen wedgies. |
Todisteemme tulevat näyttämään, että Carlo Mascarpone - oli Lucchesen rikosperheen New Jerseyn osaston alempi johtaja. | Our evidence will show that Carlo Mascarpone... was the under boss of the New Jersey faction of the Lucchese crime family. |