اولش که افرادم تو رو از دریا بیرون کشیدن و آوردنت به این پادگان | When my men first pulled you out of the sea and brought you back to this garrison, |
"درست وقتی فکر می کردم خلاص شدم دوباره منو کشیدن تو" (دیالوگ آل پاچینو در فیلم پدرخوانده قسمت سوم) | "Just when I thought I was out, they pull me back in! " |
اگه به کشیدن ادامه بدیی ،تو برنده مبشی و ما به هتل تو میریم | If you keep pulling, you'll win and we'll end up in your hotel. |
این Schmatzer سوشی به آن نگاه کنید. جاستین، کشیدن روی زنگ - طناب و دریافت Legantir تا. | Justin, pull a bell and get Legantir up here. |
این دلیلیه که 72درصد از آمریکایی ها به .یک روبات اجازه ی ماشه کشیدن رو نمیدن | That's why 72% of Americans will not stand for a robot pulling the trigger. |
نوشته روي يدک کش هم اين بوده که .خدا بي نقص است احمق | Last seen pulling a trailer with 'God's Perfect Asshole' painted on the side." |
من ميگم اول پيرنشو بِکش رو سرش | Might I suggest pulling her jersey over her head first? |
تو خيلي جالبي اين رو از کيفش کش رفتي ؟ | You're amazing. Did you pull that out of her purse? Uh-huh. |
وقتی پارکمن کش رو کشید شاهرگش، بهش فشار اومد | Uh, when Parkman (Crunches) pulled on the elastic... his aorta--it ruptured. |
داستان کش اومده، رو | Story's been pulled, Ro. |
. اون کیسه ها رو کشید . مشکلی نیست ، آروم باش | I saw him. - He pulled the bags... - It's okay. |
وقتی پارکمن کش رو کشید شاهرگش، بهش فشار اومد | Uh, when Parkman (Crunches) pulled on the elastic... his aorta--it ruptured. |
. اون رو من چاقو کشید | He pulled out a knife. |
باب که به نظر یه بچه زردی گرفته تاس ــه شمشیر مشهور رو از سنگ بیرون کشید شمشیری که بر طبق افسانه ها هر کسی آنرا بیرون بکشد پادشاه خواهش بود | Bob, who appears to be a bald jaundice child, has pulled the famed sword right from it's stone which legend dictates, makes him the new king. |
شما کشیده و من در دعوت کرد. | You pulled over and invited me in. |
اون دندونای خودشو کشیده ؟ | He pulled out his own teeth? |
و واقع در پشت کاسه چشم، استخوان به طور مستقیم در پشت چشم، شکسته شد و به سمت خارج کشیده و تخمگذار در نوع زاویه عجیب و غریب. | And the post orbital, the bone directly behind the eye, was broken and pulled outwards and laying at sort of a weird angle. |
.با اسبهای ملبس و پَر دار کشیده بشه | Have it pulled by liveried, feathered horses. |
وقتی آوردنش اینجا کشیده شده بودن | They'd all been pulled when he got here. Does he have any regular visitors? |
،ما داریم شما رو خلاف جهت امواج میکشیم .اگه کنترل قایق رو به ما بسپارید آروم تر میشه | We'll pull you into our wake. If you ride in our wake, it'll be smoother. |
و میدونم که چی از دست گذشته کشیدیم ... اما تمام آلت مردها و فاحشه ها | And I know we've pulled some stuff in the past, but all the coke and the hookers and stuff... |
پس ما سوابق پذیرش .اوژانسهای نزدیک رو بیرون کشیدیم | So, we pulled the admission logs at nearby er's... |
...وقتی که ماشه رو کشیدم ...وقتی به "کانلی" شلیک کردم | When I pulled the trigger when I shot Connolly, I... |
کشیدم کنار که یخورده استراحت کنم | I just pulled over to rest a little bit. |
سه بار اسلحمو کشیدم | Three times I pulled my gun. |
بله، هیوگو، دقیقاً همون جایی که الان تو ایستادی بودم وقتی ماشه رو کشیدم. | Yes, Hugo, I was standing right where you are now when I pulled the trigger. |
و بعد من جعبه رو باز کردم و هنگامی که تابلوی تجسم رو کشیدم بیرون یک عکس بود از یک خونه که من 5 سال پیش تجسمش می کردم | And so I cut the box open and when I pulled out the vision boards, there was the picture on there of a home that I was visualizing five years earlier and what shocking to me was we were living in that house, |
ببین، تو منو بیشتر از یکبار از آتیش کشیدی بیرون | Look, you've pulled my ass out of the fire more than once. |
خب، جک، تو هم یه طپانچه روی سر من گذاشتی و ماشه رو کشیدی! | Well, Jack, you put a gun to my head and you pulled the trigger. |
...تو موهامو کشیدی | You pulled my hair, which is totally... |
توی خواب ، بخیه هاتو کشیدی | You pulled your stitches out in your sleep. |
- تو منو از آب کشیدی بیرون؟ - آره | You pulled me out of the water? |
مي تونستم سربازان رو خيلي سريع از ويتنام بکشم بيرون و خيلي احتمال داشت که پيروز بشم که عده اي از اسکانديناوي هاي صلح جو را به ارزش معاهده اضافه کنم | I could have pulled the troops out of Vietnam early, and very possibly, I would have won some Scandinavian peace prize into the bargain. |
چيو ما را بکش بالا | Chewie, pull us up. |
يالا,بکش ! | Go ahead, pull it. |
بخيههات کشيده شده دراز بکش | You pulled a stitch, lay back down. |
و بذارش توي ـ اوه منگوله رو بکش | - and insert it into the... - Oh, pull the tag! |
من تيراندازي مي کنم ، تو ترمز اظطراري رو بکش قطار رو ترک کن و فرار کن | I'll shoot. You pull the emergency brake. Leave the train and run. |