با الگو برداری و پیچ و تاب | "By molding and twisting.." |
# چاره ای جز از رفتن و فرار کردن # # با همه پیچ و تاب ها و فراز و نشیب هاش نیست # | # As the fear go, go, and the vicissitudes of the twists and turns ... # |
...در پیچ و تاب غیرمعمول حوادث وزارت بهداشت ریورساید كانتی گواهی فوت را رد كرد "توسط پزشك مسئول لیبراچی "رونالد دنیلز و دستور كالبدشكافی جنازه نیز صادر شد | In an unusual twist of events, the Riverside County Health Department has rejected the death certificate by Liberace's attending doctor, Ronald Daniels, and has ordered an autopsy. |
پام پیچ خورد | I twisted my ankle. |
"یورمانگارد" و موج های سهمگینی به ساحل روانه کرد همانطور که از شدت خشم پیچ و تاب میخــورد | Jormungand reared up and the waves pummeled the shore as he twisted and writhed in a fury. |
موضوع این نیست، پیچیدهـش نکن | That's not what this is about. Don't get that twisted. |
یه چیزای پیچیده ای درونت وجود داره تو یه بیماری | There's something twisted about you. You're sick. |
...تو فرآوردهی یجور ترکیبات شیمیایی پیچیده هستی | You're a product of... some twisted chemistry. |
تا حالا متوجه شدین امی یه وجههی پیچیده داره؟ | You guys ever notice that Emily has a bit of a twisted side? |
بذار زیاد پیچیدهاش نکنیم پیرمرد | Let's not get it twisted, old man. |