شدن (šodán) conjugation

Conjugate شدن (šodán) - become

Stems

Persian FormTransliterationEnglish TranslationEx.
present
شوšav become
past
شدšod become

Participles

Persian FormTransliterationEnglish TranslationEx.
present
شوندهšavandé becoming
past
شدهšodé become

Present imperfect tense

Persian FormTransliterationEnglish TranslationEx.
من/man
می‌شویمmí-šavim I become
تو/tó
می‌شویدmí-šavid you become
او/u
می‌شوندmí-šavand he/she becomes
ما/mā
می‌شومmí-šavam we become
شما/šomā
می‌شویmí-šavi you all become
آنها/ānhā
می‌شودmí-šavad they become

Present progressive tense

Persian FormTransliterationEnglish TranslationEx.
من/man
داریم می‌شویمdấrim mí-šavim I am becoming
تو/tó
دارید می‌شویدdấrid mí-šavid you are becoming
او/u
دارند می‌شوندdấrand mí-šavand he/she is becoming
ما/mā
دارم می‌شومdấram mí-šavam we are becoming
شما/šomā
داری می‌شویdấri mí-šavi you all are becoming
آنها/ānhā
دارد می‌شودdấrad mí-šavad they are becoming

Present perfect tense

Persian FormTransliterationEnglish TranslationEx.
من/man
شده‌امšodé-am I have become
تو/tó
شده‌ایšodé-i you have become
او/u
شده استšodé ast he/she has become
ما/mā
شده‌ایمšodé-im we have become
شما/šomā
شده‌ایدšodé-id you all have become
آنها/ānhā
شده‌اندšodé-and they have become

Past tense

Persian FormTransliterationEnglish TranslationEx.
من/man
شدمšódam I became
تو/tó
شدیšódi you became
او/u
شدšod he/she became
ما/mā
شدیمšódim we became
شما/šomā
شدیدšódid you all became
آنها/ānhā
شدندšódand they became

Past aorist tense

Persian FormTransliterationEnglish TranslationEx.
من/man
شویمšávim I became
تو/tó
شویدšávid you became
او/u
شوندšávand he/she became
ما/mā
شومšávam we became
شما/šomā
شویšávi you all became
آنها/ānhā
شودšávad they became

Past imperfect tense

Persian FormTransliterationEnglish TranslationEx.
من/man
می‌شدمmí-šodam I used to become
تو/tó
می‌شدیmí-šodi you used to become
او/u
می‌شدmí-šod he/she used to become
ما/mā
می‌شدیمmí-šodim we used to become
شما/šomā
می‌شدیدmí-šodid you all used to become
آنها/ānhā
می‌شدندmí-šodand they used to become

Past progressive tense

Persian FormTransliterationEnglish TranslationEx.
من/man
داشتم می‌شدمdấštam mí-šodam I was becoming
تو/tó
داشتی می‌شدیdấšti mí-šodi you were becoming
او/u
داشت می‌شدdấšt mí-šod he/she was becoming
ما/mā
داشتیم می‌شدیمdấštim mí-šodim we were becoming
شما/šomā
داشتید می‌شدیدdấštid mí-šodid you all were becoming
آنها/ānhā
داشتند می‌شدندdấštand mí-šodand they were becoming

Pluperfect tense

Persian FormTransliterationEnglish TranslationEx.
من/man
شده بودیمšodé búdim I had become
تو/tó
شده بودیدšodé búdid you had become
او/u
شده بودندšodé búdand he/she had become
ما/mā
شده بودمšodé búdam we had become
شما/šomā
شده بودیšodé búdi you all had become
آنها/ānhā
شده بودšodé búd they had become

Future tense

Persian FormTransliterationEnglish TranslationEx.
من/man
خواهیم شدxâhím šod I will become
تو/tó
خواهید شدxâhíd šod you will become
او/u
خواهند شدxâhánd šod he/she will become
ما/mā
خواهم شدxâhám šod we will become
شما/šomā
خواهی شدxâhí šod you all will become
آنها/ānhā
خواهد شدxâhád šod they will become

Imperative mood

Persian FormTransliterationEnglish TranslationEx.
تو/tó
بشویدbéšavid become!
شما/šomā
بشوbéšô become!

Subjunctive present tense

Persian FormTransliterationEnglish TranslationEx.
من/man
بشویمbéšavim I have become
تو/tó
بشویدbéšavid you have become
او/u
بشوندbéšavand he/she have become
ما/mā
بشومbéšavam we have become
شما/šomā
بشویbéšavi you all have become
آنها/ānhā
بشودbéšavad they have become

Subjunctive past tense

Persian FormTransliterationEnglish TranslationEx.
من/man
شده باشمšodé bấšam I become
تو/tó
شده باشیšodé bấši you become
او/u
شده باشدšodé bấšad he/she become
ما/mā
شده باشیمšodé bấšim we become
شما/šomā
شده باشیدšodé bấšid you all become
آنها/ānhā
شده باشندšodé bấšand they become

Feedback: Noticed a mistake? Have a suggestion?

Have you noticed a mistake or a bug here somewhere on this page? Have ideas how we can improve our content? Submit a request for us and we will do our best to take your feedback into account!

Usage information for شدن

This verb can also mean the following: be, come to, come, go

Examples of شدن

Example in PersianTranslation in EnglishFm.
ولي براي تبديل شدن به يکي ديگه آماده‌ستBut she is ready to become someone else.
. فرستادن يتيم خونه بعدش ؛ وقتي به سن قانوني رسيدن ؛ . براي همه تبديل به دردسر شدنThen, when they became of age, they started to become everyone's problem.
،اما همچون گرينلند به سرعت در حال گرم شدن است آب پاکيزه از تمام سرزمين ها .به آب شور اقيانوسها اضافه مي گرددBut as Greenland rapidly becomes warmer, the freshwater of a whole continent flows into the salt water of the oceans.
محصولاتِ چيني هم خيلي گرون شدنChina has become way too expensive.
.و منم براي تبديل شدن به کارگردان هرکاري نميتونم بکنمAnd to become a director I could not do anything.
اون بي کلاسه... و به درد جامعه شما نمي خوره ساکت شوShe believes that one who doesn't know how to speak English... ..he becomes degraded, and is unfit for your society.
اين ميگه مسيحي شو وگرنه ميري جهنمHe said become Christan or God will send you to hell.
تو بيشتر از اينو تو عرض يک سال دربيار و يک راننده ي واقعي شوAre you ready to become a real racecar driver?
.همون موضوع ساده و هميشيگيه فاني بودن ـه - اگه نميتوني خدا رو مغلوب کني، خودت تبديل به خدا شو؟Can't beat God, become him?
.غم هات رو سهيم شو و نصفش کنShare your sorrows and it becomes half.
و شبکۀ " سی اِن اِن " میتونه پیش بینی کنه ... که " باراک اوباما" ی 47 ساله رئیس جمهور ایالات متحده خواهد شد ما پیش بینی میکنیمAnd CNN can now project that Barack Obama, 47 years old, will become the President-Elect of the United States.
من مشهور نخواهم شدI would not become famous.
پس از میلیاردها سال جهان سرد و منعقد شدI'm very uncomfortable with the multiverse. To become solid science, it's got a lot of growing up to do.
که داستان عاشقانه م رو درست کنم ... اما براي من تموم شد..to make my love story but it's become the end of me.
خيلي زود مورگنسترن عاشق .اون شدSoon Morgenstern would become smitten with her.
خب، الان شده .کليد پيدا کردن پسرتWell, now she's become the key to finding your son.
،اونا فکر کردن که اون .پير و ضعيف شدهHe had become old, feeble, they thought.
بله، من ميخوام سي.آي.اي رو بخاطر ،چيزي که بهش تبديل شده افشا کنم ،ولي... اساساً .ميخوام اونو بگيرمشYes, I want to expose the CIA for what it's become, but... mainly, I want to catch him.
...متاسفانه باید بگم که تبدیل شده .به مسئله مرگ و زندگیI'm afraid it's become an immediate matter of life and death.
خيلي زود کسي که همه وقتش رو صرف اين کرد که مشکلات ذهني رو بررسي کنه خودش بيمار رواني شدهPretty soon, the man who spent all his time studying the monster had become the monster.
شما می‌توانید آتش هیجانات خود را کنترل کنید، در نتیجه شخصیت شما مطلوبتر می‌شود. ‏You can control the fire of your emotions so that your personality becomes more pleasant.
"تبدیل می‌شود به یك "رونینHe becomes a ronin.
و کمیت به کیفیت تبدیل می‌شود و تحول خودبه خودی جامعه اتفاق می‌افتدwell you could say quantity would become quality - and there would be sort of a spontaneous transformation of society.
ارنست معتقد بود که آن زمان کل جامعه ما ارتقا می‌یابد و تبدیل به بهترین جامعۀ کرۀ زمین می‌شود. ‏And it's believed that would then improve the whole of our society and become the best society on this planet.
عجيب است , از موقع بيماريم حس شنواييم خيلي حساس شده استAfter my illness, my hearing has become so acute.
،سدوم" فاسد شده است" شهري از گناه استSodom has become corrupt, a city of sin.
در حاليکه بيش از يکسال از مرگ "جو کارول" ميگذرد به شکل دردناکي براي مردم "نيويورک" مشخص شده است که ميراث او همچنان زنده استWhile Joe Carroll has been dead for over a year now, it has become painfully apparent to the people of New York City that his legacy lives on.
حس شنوائيش بسيار حساس شده استHer hearing has become very acute.
نزديکترين خانواده ي زنده ي او ده پايان و اختاپوس است که هر دو بر اثر تکامل زماني صدف خود را از دست داده اند و اختاپوس يکي از بزرگترين شکارچيان حلزون شده استIt's nearest living relatives are squid and octopus which, over evolutionary time, have both lost their shells and the octopus has become one of the nautilus' major predators.
خب ، من "آقای مبارز" شدم وقتی مامان بابام داشتم از اپرا برمیگشتن و ازشون دزدی شد و کشته شدن (داستان فیلم بت‌من)Thank you, sir. Well, I became Battle Guy after my parents were mugged and killed coming home from the opera.
...کورتيس، ميدوني، وقتي که من براي اولين بار قاضي شدمYou know, Curtiss, when I first became a judge...
... من پدرشون شدم . و اونا پسرانم شدن ...I became their father and they became my sons.
رفته‌رفته مطمئن‌تر شدمI became more and more sure of it.
"شيفته ي او شدم و به يادش شرابها نوشيدم""I embraced him and became drunk with his perfume.
. چون تو عضوی از یه خانواده شدی . پس باید به فکر رفاه بقیه هم باشیBecause you became part of a family, so you have to think about the welfare of others.
از وقتی که مادر شدی؟Since you became a mother?
وقتی جونم رو نجات دادی .قسمتی از خانواده‌م شدیWhen you saved my life, you became part of my family.
وقتی که دو رگه شدی دیگه از بین نرفتDid not disappear when you became a hybrid.
واقعاً دیگه خودِ یارو شدی - هه هه -- You really became that guy. - (Chuckles)
‏تنها این موضوع نیست، یه بار جونم رو نجات داد ‏و یه جورایی بهترین دوست هم شدیمHe saved my life one time. We sort of became best friends.
. خیلی زود ، فقط شدیم خودمون دوتاPretty soon, it became just the two of us.
بنابراين مکاني که قرار بود تنها يک منطقه نگهداري موقتي باشه، بزودي حصار کشي شد و نظامي ها بر آن مسلط شدند.So, what was a temporary holding zone soon became fenced, became militarized.
آنها تابع چيزي شدند که براي محافظت از کشور لازم بودThey became subject to what was necessary for the protection of the country.
و خيلي زود با هم دوست شدندln fact, they became good friends.
بعدش با دقت ... ,آلتش رو بين باسنم قرار داد... حرکاتش وحشيانه شدندThen he carefully put his member between my buttocks, his movements became frenzied
استفان و ملفيسنت غيرمحتمل‏ترين . دوستان هم‏ديگر شدندNARRATOR: Stefan and Maleficent became the most unlikely of friends.
.و اقيانوس ها سنگين مي شوند با املاحAnd the oceans became heavy with salt.
! قبل از آنکه جوهر نقشه خشک شود ارتلیوس چند قدم از شاهکار خود فاصله گرفت و اولین نفری بود کهOrtelius stepped back from his masterpiece and became the first of many to notice the striking puzzle-piece fit between the continents on either side of the Atlantic.
در این مرحله است که هر کس کاملا خودهدایتگر و جدا از جامعه می‌شودThis was the point at which individuals became completely self-directed and free of society.
تمام انرژی به سرعت به ماده تبدیل می شودThe idea became known as "eternal inflation,"
چگونه بيل گيتس ثروتمندترين مرد دنيا مي شود؟How Bill Gates became the richest man in the world?
كساني مي گويند كه اون سرزمين قبل از اينكه فرسوده و خشك شود يك جاي سرسبز و خرمي بود زماني كه هگراد به آن دست زد ، سخت و خشك و خاكستر شدSome say that Haggard's land was green and soft once, before he came, but the minute he touched it, it became hard and grey.
، اگه من يه بالرين شده بودمCristina: If I had become a ballerina, it wouldn't have happened.
دستي که عفوني شده بود و در خطر آلوده کردن بدن قرار داشت و بايد قطع مي شدAn arm that had become infected, was in danger of exposing the body, and had to be cut off.
الفرد گوشه گير شده بودAlfred had become a recluse.
اون روز، بردن براي من همه چيز شده بودThat last day, winning had become everything to me.
دنیا واسمون به بدترین جای ممکن تبدیل شده بودThe world had become a cruel place.
...چيزي که قرار بوده به عنوان يک حالت گذرا باشد تبديل به شيوه زندگي شده بودWhat was going to be a passing phase... had become the way of life.
ما کامل خواهیم شد ما باید کامل بشیمWe will become. We must become.
همانند اونها خواهند شد- واقعاً؟-...will become like them. -Really?
که در اين صورت حالِ شما بهتر خواهد شد .و بعد پرنده‌ها بيمار خواهند شدYou will get better, and the birds will become ill.
! من حاکم تمام دنيا خواهم شدI will become the master of the world!
تو هم در آینده مثل من خواهی شدYou who will become me.
.و عروس اهریمن خواهی شدAnd you will become bride of the Demon.
تو بزودی قهرمان این ایالت خواهی شدYou will become the greatest Lanistain the republic.
و شبکۀ " سی اِن اِن " میتونه پیش بینی کنه ... که " باراک اوباما" ی 47 ساله رئیس جمهور ایالات متحده خواهد شد ما پیش بینی میکنیمAnd CNN can now project that Barack Obama, 47 years old, will become the President-Elect of the United States.
،و محبوب مردم که روزي نخست وزير .اين مملکت خواهد شدa politician of the people, who one day will become prime minister of his country.
همه چي براتون روشن خواهد شد خانمAll will become clear, madame.
آشوب و بلوا خواهد شد و يونان کشوري ...جهان سومي مي شودThere will be chaos. Greece will become a third World country.
از این طریق سایر اخساسات ،شما قوی تر خواهد شد و یه تجربه آشپزی هیجان انگیز .جدیدی براتون به وجود میارهIn this way your other senses will become heightened to bring you an exciting, new culinary experience.
زندگي مسابقه يه مهندس بشو ولي به صداي قلبت گوش کن پدربزرگت تو رو ميترسونه دستت رو بذار روي قلبت و بگو همه چيز روبراههlife is a race..run..be an engineer but you become watever your heart says if he scares you too much keep a hand on ur heart n say AAL IZZ WEll!
يه لحظه بي خيال همه چي بشو اين تخمک نوه من ميشهLet's put aside for the moment that this egg will become my grandchild.
نگرانی های مبارزه رو فراموش کن و یه فالتوی کامل بشو"Forget your worries tension and become fully Faltu! '
حالا دست از مبارزه بردار و یک فالتوی کامل بشوNow forget the tension and become fully.. -Faltu!
برو مدرسه, و حال کن که از همه باهوشتري و ارباب دنيا بشو, بجنب کير بزنGo to school, and enjoy being smarter than everyone, and become Master of the Universe.
زماني که توسط يک کارتون کشته شده باشند؟They become a doodle themselves.

Questions and answers about شدن conjugation

Still don't understand something? Ask and receive a reply!

Ask us a question about this word and get it replied to here. Questions are answered by experienced language speakers.

Ask question about شدن
Work in progress

Help us become the best conjugation resource. Find out more.

Tip: CTRL + M for navigation!

You can access a quick navigation menu with the shortcut 'CTRL + M'.

Learn languages with our Interlinear books!

Check out our new product - novel subtitled books in many languages to get reading practice!

Try out

Receive most useful verbs, tips and other info free!

Select the language(s) you're interested in

Similar verbs

VerbTranslation
Same length:
زدنbeat

Do you know these verbs?

VerbTranslation
چسباندنstick
خط زدنscratch
دفن کردنbury
ساختنmake
ستدنtake
سرفه کردنcough
سیگار کشیدنsmoke
شروع کردنbegin
عکس گرفتنtake a photograph
فشردنpress