بریدن (boridán) conjugation

Conjugate بریدن (boridán) - cut

Stems

Persian FormTransliterationEnglish TranslationEx.
present
برbor cut
past
بریدborid cut

Participles

Persian FormTransliterationEnglish TranslationEx.
present
برندهborandé cutting
past
بریدهboridé cut

Present imperfect tense

Persian FormTransliterationEnglish TranslationEx.
من/man
می‌بریمmí-borim I cut
تو/tó
می‌بریدmí-borid you cut
او/u
می‌برندmí-borand he/she cuts
ما/mā
می‌برمmí-boram we cut
شما/šomā
می‌بریmí-bori you all cut
آنها/ānhā
می‌بردmí-borad they cut

Present progressive tense

Persian FormTransliterationEnglish TranslationEx.
من/man
داریم می‌بریمdấrim mí-borim I am cutting
تو/tó
دارید می‌بریدdấrid mí-borid you are cutting
او/u
دارند می‌برندdấrand mí-borand he/she is cutting
ما/mā
دارم می‌برمdấram mí-boram we are cutting
شما/šomā
داری می‌بریdấri mí-bori you all are cutting
آنها/ānhā
دارد می‌بردdấrad mí-borad they are cutting

Present perfect tense

Persian FormTransliterationEnglish TranslationEx.
من/man
بریده‌امboridé-am I have cut
تو/tó
بریده‌ایboridé-i you have cut
او/u
بریده استboridé ast he/she has cut
ما/mā
بریده‌ایمboridé-im we have cut
شما/šomā
بریده‌ایدboridé-id you all have cut
آنها/ānhā
بریده‌اندboridé-and they have cut

Past tense

Persian FormTransliterationEnglish TranslationEx.
من/man
بریدمboridam I cut
تو/tó
بریدیboridi you cut
او/u
بریدborid he/she cut
ما/mā
بریدیمboridim we cut
شما/šomā
بریدیدboridid you all cut
آنها/ānhā
بریدندboridand they cut

Past aorist tense

Persian FormTransliterationEnglish TranslationEx.
من/man
بریمborim I cut
تو/tó
بریدborid you cut
او/u
برندborand he/she cut
ما/mā
برمboram we cut
شما/šomā
بریbori you all cut
آنها/ānhā
بردborad they cut

Past imperfect tense

Persian FormTransliterationEnglish TranslationEx.
من/man
می‌بریدمmí-boridam I used to cut
تو/tó
می‌بریدیmí-boridi you used to cut
او/u
می‌بریدmí-borid he/she used to cut
ما/mā
می‌بریدیمmí-boridim we used to cut
شما/šomā
می‌بریدیدmí-boridid you all used to cut
آنها/ānhā
می‌بریدندmí-boridand they used to cut

Past progressive tense

Persian FormTransliterationEnglish TranslationEx.
من/man
داشتم می‌بریدمdấštam mí-boridam I was cutting
تو/tó
داشتی می‌بریدیdấšti mí-boridi you were cutting
او/u
داشت می‌بریدdâšt mí-borid he/she was cutting
ما/mā
داشتیم می‌بریدیمdấštim mí-boridim we were cutting
شما/šomā
داشتید می‌بریدیدdấštid mí-boridid you all were cutting
آنها/ānhā
داشتند می‌بریدندdấštand mí-boridand they were cutting

Pluperfect tense

Persian FormTransliterationEnglish TranslationEx.
من/man
بریده بودیمboridé búdim I had cut
تو/tó
بریده بودیدboridé búdid you had cut
او/u
بریده بودندboridé búdand he/she had cut
ما/mā
بریده بودمboridé búdam we had cut
شما/šomā
بریده بودیboridé búdi you all had cut
آنها/ānhā
بریده بودboridé bud they had cut

Future tense

Persian FormTransliterationEnglish TranslationEx.
من/man
خواهیم بریدxâhím borid I will cut
تو/tó
خواهید بریدxâhíd borid you will cut
او/u
خواهند بریدxâhánd borid he/she will cut
ما/mā
خواهم بریدxâhám borid we will cut
شما/šomā
خواهی بریدxâhí borid you all will cut
آنها/ānhā
خواهد بریدxâhád borid they will cut

Imperative mood

Persian FormTransliterationEnglish TranslationEx.
تو/tó
ببریدbéborid cut!
شما/šomā
ببرbébor cut!

Subjunctive present tense

Persian FormTransliterationEnglish TranslationEx.
من/man
ببریمbéborim I have cut
تو/tó
ببریدbéborid you have cut
او/u
ببرندbéborand he/she have cut
ما/mā
ببرمbéboram we have cut
شما/šomā
ببریbébori you all have cut
آنها/ānhā
ببردbéborad they have cut

Subjunctive past tense

Persian FormTransliterationEnglish TranslationEx.
من/man
بریده باشمboridé bấšam I cut
تو/tó
بریده باشیboridé bấši you cut
او/u
بریده باشدboridé bấšad he/she cut
ما/mā
بریده باشیمboridé bấšim we cut
شما/šomā
بریده باشیدboridé bấšid you all cut
آنها/ānhā
بریده باشندboridé bấšand they cut

Feedback: Noticed a mistake? Have a suggestion?

Have you noticed a mistake or a bug here somewhere on this page? Have ideas how we can improve our content? Submit a request for us and we will do our best to take your feedback into account!

Usage information for بریدن

There is no additional usage information for the verb بریدن.

Examples of بریدن

Example in PersianTranslation in EnglishFm.
. برم یه چیزی برای بریدن کیک پیدا کنمI'll find something to cut the cake.
مهم نیست که چرا می خواد دربارۀ مهارتهای بریدن مسابقه بدهNo matter why he wants to compete with cutting skills.
مهارت بریدن عالیهThe cutting skills are excellent.
اولین دستگاه دارای موتوره که برای بریدن استخوان استفاده میشه که میتونه بدون اینکه به بدن آسیب بزنه دائماً استریل رو انجام بدهIt's the first motorized bone-cutting device that can be sterilized repeatedly without damaging the drive train.
میگن که طوری گلوش رو بریدن که به استخون رسید و جسدش رو توی رودخونه انداختنThey say they cut her throat to the bone and threw her body in the river.
.به شما گفته بودم ميان بر .درسته.الان اون داره ما رو تعقيب ميكنه- I told you it was a short cut! - Right!
به سمت ساحل ...ميان بر از مسير کشتي هاDash into shore, cut across shipping lanes...
ميان بر مي زنيم.Takin' a shortcut.
من روياي يه موسسه ي تحقيقاتي با فن آوري روز رو دارم .که متمرکز روي تحقيق بر روي گونه ي شما باشهI dream of a cutting edge research organization dedicated to the study of your species.
،با اینحال در اینجا ،همانطور که آنها مصیبت زده و محتاج خوابانده شده اند ،بر زمینهای سیمانی عاجزانه به خود می پیچند ...باساطورشکافتهمیشوندYet here, as they lay stricken and needful, wreathing helplessly on cement floors, they are cut open with machetes and left to slowly suffocate convulsing and contorting in the throes of agony ... while school children walk on by.
.تنهاش بذار - .افتادم. لبم برید -Leave her alone. I fell. I cut my lip.
کت . اون انگشت های یه آدم مرده رو بریدKat, he cut the toes off a dead man so Luther's boots would fit.
. این سگ یهود ، گلوی اونو بریدThis Jew dog cut his throat!
♪ اون چاقوش رو بیرون آورد و طناب رو برید♪ He took his knife and he cut her down ♪
،پرنده رو از گردنم برید و من هم خیلی عصبانی شدمAnd he knocked me down. He cut the bird from my neck,
دست میلر توی قسمت برنده دستگاه بود در حالی که دستگاه خاموش بودهMiller's arm was in the cutting zone of mill while it was off.
بدجوری دستش رو بریده بود و ازم کمک خواستHe's cut his hand badly, and has asked for our help.
... هیچ اثری از اینکه بریده شده یا خراش خورده نیست مثل اینه که کریستال خودش اونو بوجود آوردهThere's no scratching or sign of cutting... as if the crystal itself gave birth to it.
اونا خونریزی نمیکنن ! وقتی جاییشون بریده میشه؟Do they not bleed when they are cut?
اونا بریده شده بودنThey've been cut.
،"این "رین کاتر .بالش رو با تور تیغه ای بریدهThis raincutter had her wing sliced by razor netting.
پس برای همین، گلوت رو می‌بریمSo we're gonna cut your throat.
...اون زبون شبیه مارت رو می‌برم .و خودم میدمش به سرپرستI'm going to cut out that forked tongue of yours and deliver it to the Director myself.
.از حملات مانیا و شیدایی رنج می‌برد ... گاهیاو عصبانیبود و ایده‌هایی از شکوه و عظمت داشت وSometimes he would be angry... and he would have ideas of grandeur and sometimes he had also ideas of persecution.
،از اون روز شروع شد .روی قایق، وقتی دستم رو بریدمIt started that day, uh, on the boat, when I cut my hand.
‏خودم سرشو بریدمI cut his head off.
اونوقت من تخماتو می بریدمI'm gonna cut your nuts off.
.نه، فکر کنم دستم رو موقع اصلاح بریدمI think I cut my hand shaving.
تو از وسط نصفش کردی و من سرش رو بریدمYou sawed her in half, and I cut her head off.
خودتو بریدی مرسی در...You cut yourself. - Thank you. Door--open the door!
دستتو بریدیYou cut your hand
فقط انگشتت رو بریدی ؟Did you just cut your finger?
باربی میدونه که تو چوب ها رو بریدی ... که این یعنی تو مسئول مرگ دو نفریBarbie knows that you cut the beams in the ceiling, that you're responsible for the deaths
مطمئن میشم که گلوی خودتو بریدیI'll make sure you get your throat cut.
ما داشتیم اون سنگ رو می بریدیم.. همون سنگ مقابل روWe were cutting through the rock, right on your specs.
ما رگ های تو رو بریدیم و شریان های من رو و یک مجرا درست کردیم تا خون من به رگ های تو جریان پیدا کنهWe cut open your veins and my arteries and created a vacuum, which allowed my own blood to replenish yours.
دیگه نه ما افسارش رو بریدیمNot anymore. We cut off his harness.
خوب،حالا،بریم سر مسائل مهمGood. Now, let's cut to the chase.
. بریم تمومش کنیمLet's go cut her up.
حالا بریم سر اصل مطلب باشه.. ؟Let's cut to the chase, shall we?
پس برای همین، گلوت رو می‌بریمSo we're gonna cut your throat.
بریم سر اصل مطلبLet's just cut to the chase.
دو میلیارد نفر در جهان جنگلها را برای تولید زغال از بین می برند تا بتوانند برای خانواده هایشان غذایی تهیه کنند2 billion people cut down forests to make charcoal, and to feed their families through slash and burn agriculture.
... مهمترین وظیفه او .حمایت از اُلیگارشهای جنایتکار از پیگرد قانونی است ... در حالیکه آنان اقتصاد جهان را به تاراج می برندHis most important function is to protect the criminal oligarchs from prosecution and engage in torture.
. برم یه چیزی برای بریدن کیک پیدا کنمI'll find something to cut the cake.
.هر وقت يه ماهي رو مي برم مي خوام بالا بيارمI wanna throw up every time I cut a fish.
اما اگه به دوست پسرم دست بزني ، سرتو با همبن مي برمI'II cut you.
. ولش کن وگر نه گردنت رو مي برمRelease him or I'll cut your throat.
اگه قراره برم اون تو، يه سهمي از پولهارو ميخوام- If I'm goin' in, I want a cut.
تو الان باید بری کنتیکات؟You're going to Connecticut now?
بری سمت داوینا منم اون قسمتی از تورو میکنمYou go near davina, and i'm gonna cut off parts of you
،هیچ راه میون بری نیست .هیچ کلکی نمیشه زدThere are no shortcuts, no do-overs.
اه، باسن کوچيک بامزه ام دوباره .دل ها رو بردOh... my cute little tushy strikes again.
او عاقلانه از وزش باد کمک مي گرفت اما شمشير فقط نمي برد...Taking advantage of the wind was brilliant, but a blade can do more than cut.
.کله تخفيفشو از بين برد حالا ميخواد يه کار ديگه بکنهHe blew his whole cut, now he wants to do another job.
.از حملات مانیا و شیدایی رنج می‌برد ... گاهیاو عصبانیبود و ایده‌هایی از شکوه و عظمت داشت وSometimes he would be angry... and he would have ideas of grandeur and sometimes he had also ideas of persecution.
...اون با يک چاقوي جراحي چشم هاش رو در آورد و بعد صورتش رو از بين برد . به طوري که قابل شناسايي نبودHe took a scalpel and cut out her eyes... and then he hacked at her face as if it were clay.
فقط اين رو ببرJust cut me out!
،لئو، اگه واقعاً مي‏خواي کار کني ! اگه پيداش کردي، سرش رو ببرLeo, if you really wanna help, you find this man and you cut his head off!
ببر شاخه رو، اینم از این .یالا، ببُر بچه جون، ببُرCut the leaf, man. Here it goes. Come on, baby, cut.
تو اين دست رو با قيچي ببر همه ش رو..you cut this hand with your scissors, all of it.
"رمئو" مرا به من بده و وقتي او مُرد، او را پيش ستارگان ببر. و او چهره ي آسمان را شاد خواهد کرد.Give me my Romeo, and when he shall die, take him and cut him out to little stars and he'll make the face of heaven so fine.

Questions and answers about بریدن conjugation

Still don't understand something? Ask and receive a reply!

Ask us a question about this word and get it replied to here. Questions are answered by experienced language speakers.

Ask question about بریدن
Work in progress

Help us become the best conjugation resource. Find out more.

Play conjugation game!

Practice language skills with real sentences in our free game. Try now!

Tip: CTRL + M for navigation!

You can access a quick navigation menu with the shortcut 'CTRL + M'.

Learn languages with our Interlinear books!

Check out our new product - novel subtitled books in many languages to get reading practice!

Try out

Receive most useful verbs, tips and other info free!

Select the language(s) you're interested in

Similar verbs

VerbTranslation
Same length:
پریدنfly
تنیدنspin
چشیدنtaste
خریدنbuy
خزیدنcrawl
دمیدنbreathe
دنیدنwalk with pomposity
رسیدنarrive
سریدنslide
کشیدنpull
گزیدنbite
مکیدنsuck