El desconocido que trató de virar a Ibrahim de su camino .. | The stranger who tried to veer Ibrahim from his path.. |
Intenté virar, pero no lo conseguí. Fui golpeado. | I tried to veer away but it was too late and I was hit. |
Me quedaré aquí viendo el Barrio, todo estará bien, no hay viro. | I will stay seeing the Neighborhood here, everything will be well, there is not I veer. |
Soy la hermana de viro, vire es mi hermano | l'm the sister of veer, veer is my brother |
Me encontré con un corto sendero de sangre en la acera que vira hacia el césped. | I found a short trail of blood on the sidewalk that veers up into the lawn. |
Quizá hubo un incidente en la calle alguien dispara desde el otro auto, la víctima vira aquí. | So maybe there's an incident out on the road someone in the other car shoots, victim veers off here. |
Uno vira, y el otro se estrella al oeste de Irlanda. | One veers off, the other crashes in Western Ireland. |
Ahora, de acuerdo con el mensaje de Sylvester, seguimos otros 5 kilómetros, viramos al noroeste, y el avión estará a once kilómetros más adelante. | Now, according to Sylvester's SMS, we head another three miles, veer northwest, and the plane will be seven miles ahead. |
Si viramos demasiado pronto al oeste podrían ser rusos | If we veered too early to the west they could be Russians. |
¿Por qué viramos hacia esto en que aceptamos sin debate que un ataque preventivo a Irak puede vencer al terrorismo mejor que la policía o las agencias de inteligencia que comparten la información? | Why have we veered off to this place, where we accept without debate that a preemptive strike on Iraq can defeat terrorism better than police action or Intel agencies that actually share information? |
En cuanto tengan ayuda, viran para acá. | as soon as they have help, they veer it stops here. |
'OVNI viró al nuevo curso - tres-cero-uno. | 'UFO veered to new course: 301. |
2 OVNIs Uno viró, el otro se estrelló. | Two UFOs. One veered off, the other one crashed. |
Al quedarle 3 segundos de quema, viró para alejarse de los Pearlman... y golpeó el arcén inclinado. | With three seconds ofburn left, Harvey veered out of the Pearlmans'way... hitting the sloped shoulder. |
Aquél que viró. | The one that veered off. |
El coche viró a la derecha a mi padre. | That car veered right at my dad. |
Con otro par de cables en los músculos de las alas, también pueden hacer que el escarabajo vire hacia la derecha o a la izquierda por control remoto. | With another pair of wires in the wing muscles, they can also make the beetle veer to the right to the left by remote control. |
Soy la hermana de viro, vire es mi hermano | l'm the sister of veer, veer is my brother |
porque, no podemos hacer cualquier cosa sin vire? | why,can't we do anything without veer? |
vire el singh es listo | veer singh is ready |
vire las miradas preocupadas | veer looks worried |
Haz que estos autos vayan rápido y rujan, viren y burlen, salten y choquen. | Make these cars zoom and vroom, veer and sneer, jump and bump. |
Navidad Uno, viren 70 grados en el edificio Empire State. | Christmas One, veer right 70 degrees at the Empire State Building. |
El OVNI ha virado. | The UFO's veered off. |
El viento ha virado hacia el oeste de nuevo. | The wind has veered to the West again. |
Mi día especial, por supuesto ha virado de pronto tantas veces que había perdido el rumbo. | My special day had veered off course so many times I'd lost track. |
- Centro de tierra virando 7-2-0. | - (ROBOT): Ground centre veering 7-2-0. |
- Estamos virando en exceso. | - We're veering too far. |
Además, de vientos extremadamente fuertes... virando del oeste al noroeste y al norte. | In addition, gale force winds veering from West to North West and North. |
El mundo está virando hacia Moscú lo que nos preocupa a los terratenientes menores. | The world is veering towards Moscow... which is a little worrying for us minor landowners. |
Estamos virando... | We're veering-- |