Valer (to be worth) conjugation

Spanish
80 examples

Conjugation of valer

Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Present tense
valgo
I am worth
vales
you are worth
vale
he/she/it is worth
valemos
we are worth
valéis
you all are worth
valen
they are worth
Present perfect tense
he valido
I have been worth
has valido
you have been worth
ha valido
he/she/it has been worth
hemos valido
we have been worth
habéis valido
you all have been worth
han valido
they have been worth
Past preterite tense
valí
I was worth
valiste
you were worth
valió
he/she/it was worth
valimos
we were worth
valisteis
you all were worth
valieron
they were worth
Future tense
valdré
I will be worth
valdrás
you will be worth
valdrá
he/she/it will be worth
valdremos
we will be worth
valdréis
you all will be worth
valdrán
they will be worth
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Conditional mood
valdría
I would be worth
valdrías
you would be worth
valdría
he/she/it would be worth
valdríamos
we would be worth
valdríais
you all would be worth
valdrían
they would be worth
Past imperfect tense
valía
I used to be worth
valías
you used to be worth
valía
he/she/it used to be worth
valíamos
we used to be worth
valíais
you all used to be worth
valían
they used to be worth
Past perfect tense
había valido
I had been worth
habías valido
you had been worth
había valido
he/she/it had been worth
habíamos valido
we had been worth
habíais valido
you all had been worth
habían valido
they had been worth
Future perfect tense
habré valido
I will have been worth
habrás valido
you will have been worth
habrá valido
he/she/it will have been worth
habremos valido
we will have been worth
habréis valido
you all will have been worth
habrán valido
they will have been worth
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Present subjunctive tense
valga
(if/so that) I be worth
valgas
(if/so that) you be worth
valga
(if/so that) he/she/it be worth
valgamos
(if/so that) we be worth
valgáis
(if/so that) you all be worth
valgan
(if/so that) they be worth
Present perfect subjunctive tense
haya valido
I have been worth
hayas valido
you have been worth
haya valido
he/she/it has been worth
hayamos valido
we have been worth
hayáis valido
you all have been worth
hayan valido
they have been worth
Past imperfect subjunctive tense
valiera
(if/so that) I have been worth
valieras
(if/so that) you have been worth
valiera
(if/so that) he/she/it have been worth
valiéramos
(if/so that) we have been worth
valierais
(if/so that) you all have been worth
valieran
(if/so that) they have been worth
Past imperfect subjunctive (second) tense
valiese
(if/so that) I have been worth
valieses
(if/so that) you have been worth
valiese
(if/so that) he/she/it have been worth
valiésemos
(if/so that) we have been worth
valieseis
(if/so that) you all have been worth
valiesen
(if/so that) they have been worth
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Past perfect subjunctive tense
hubiera valido
I had been worth
hubieras valido
you had been worth
hubiera valido
he/she/it had been worth
hubiéramos valido
we had been worth
hubierais valido
you all had been worth
hubieran valido
they had been worth
Past perfect subjunctive (second) tense
hubiese valido
I had been worth
hubieses valido
you had been worth
hubiese valido
he/she/it had been worth
hubiésemos valido
we had been worth
hubieseis valido
you all had been worth
hubiesen valido
they had been worth
Future subjunctive tense
valiere
(if/so that) I will have been worth
valieres
(if/so that) you will have been worth
valiere
(if/so that) he/she/it will have been worth
valiéremos
(if/so that) we will have been worth
valiereis
(if/so that) you all will have been worth
valieren
(if/so that) they will have been worth
Future perfect subjunctive tense
hubiere valido
I will have been worth
hubieres valido
you will have been worth
hubiere valido
he/she/it will have been worth
hubiéremos valido
we will have been worth
hubiereis valido
you all will have been worth
hubieren valido
they will have been worth
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Imperative mood
vale
be worth!
valga
be worth!
valgamos
let's be worth!
valed
be worth!
valgan
be worth!
Imperative negative mood
no valgas
do not be worth!
no valga
let him/her/it be worth!
no valgamos
let us not be worth!
no valgáis
do not be worth!
no valgan
do not be worth!

Examples of valer

Example in SpanishTranslation in English
'Eso debe valer cien de los grandes'.'That's got to be worth a hundred grand.'
- El terreno tiene que valer algo.The land, at least, has got to be worth something.
- Tiene que valer al menos...It's got to be worth at least...
- Tiene que valer millones.- Got to be worth millions.
Ahora, debe de valer algo.now, he's got to be worth something.
"Yo valgo más que él"?"I am worth more than that man"?
*Y probar a todos y cada uno que valgo*♪ And prove to one and all what I am worth ♪
- Sí, pero valgo la pena.- I know. But I am worth it!
Así tendrían una razón para decir que no valgo nada.Then there is a reason that people say that I am worth nothing.
Debo probar que valgo algo.I must prove I am worthy of something.
- Tú, en cambio, vales 4.000 vivo o muerto!- You, on the other hand, are worth 4,000 dead or alive!
-Tú lo vales todo.- You are worth everything.
Claro que fue difícil, pero tú vales el esfuerzo.Sure it was difficult, but you are worth it.
En este país, o tienes dinero o no vales nada.In this country, either you have money, or you are worth nothing.
Estos vales su peso en oro, amigo.These are worth their weight in gold, amigo.
" Ernesto, ¿todo esto vale la pena?"Ernest, it is worth it? "
"12.500 es hasta mi último centavo, Sr. Driscoll y más de Io que vale la propiedad", me dijo."12 and a half thousand-- that's every cent I can get hold of, Mr. Driscoll. And more than the claim is worth," you said.
"Creo que esta elección es muy difícil pero el precio, pensamos que este precio vale la pena"I think this is a very hard choice, but the price, we think, the price is worth it.
"Cualquier sacrificio vale la derrota de tu enemigo"."Any sacrifice is worth the defeat of your enemy."
"El amor de una madre vale más que palacios en Mayfair"."A mother's love is worth more than palaces in Mayfair."
A todos los que cruzaron la calle cuando iba por la acera o que no me preguntaron en clase porque asumieron que mi respuesta sería un pedo, o que me dijeron que estaría repartiendo gas algún día que valemos algo.Everyone who ever crossed the street when I came down the sidewalk or didn't call on me in class 'cause they just assumed I'd fart my answer, or told me I'd be pumping gas someday that we are worth something.
Ahora no valemos nada.We are worth nothing now.
Creen que tenemos dinero o... o que valemos dinero.They think we have money or... or that we are worth money.
Lo que valemosWhat we are worth
"Ahora valen la pena."to get here are worth every sacrifice.
"Dos aves en los arbustos valen más que una en la mano"."Two birds in the bushes are worth one in the hand."
"No, ustedes valen más!""No, you are worth more!"
"donde las cuestiones valen... ""where the questions are worth..."
"que ellos valen extra,"that they are worth extra,
- Porque valiste la pena- Because you were worth it.
"Así que sí, valió la pena, porque estoy enamorado de Leslie Knope.""So, yeah, it was worth it, "because I'm in love with Leslie Knope.
"Gracias, Dr. Montalbán, salvó a mi hijo"... valió la pena."Thank you, Dr. Montalban, you saved my child", it was worth it.
"Lo siento, aun estoy en San Quentin por haber asesinado a mi esposa, Pero al menos valió la pena. ""Yeah, I'm still in San Quentin for killing the wife, but it was worth it."
"pero valió la pena ver la mirada en el rostro de Lily""but it was worth it to see the look on Lily's face
# Nunca valió la pena# It never was worthwhile
'Pero los resultados valieron la pena.''But the results were worth it.'
El tipo que tiene que trabajar para vivir, gracias a sus dos divorcios que valieron cada centavo.The guy who's got to work for a living, thanks to his two divorces which were worth every penny.
Fué un trabajo dificil, pero los resultados lo valieronIt was bitter work, but the results were worth it.
Los gritos, peleas, y amenazas que hubo desde el primer día valieron la pena.The screaming, the fights, the threats that never let up since day one of filming, were worth it.
Pero todos esos siglos de espera valieron la pena.But all those centuries of waiting were worth it.
- Ayudar a los animales valdrá la pena.- Helping the animals will be worth it.
- ¿Y? A cambio, la empresa de Straker te entregó 12 hectáreas en Kennebunk, que, cuando se haga el nuevo centro comercial valdrá 20 veces más que la casa y la lavandería.In return, Straker's corporation gave your corporation thirty acres in Kennebunk, which, once that new Crystal Mall is built will be worth 20 times the house and Laundromat.
Ahora puede que te resulte difícil leerlo pero valdrá la pena el esfuerzo.Now you may find it difficult to read but the effort will be worthwhile.
Algún día mi firma valdrá mucho dinero.Someday that signature will be worth money.
Algún día, valdrá una fortuna.It will be worth a bundle some day.
Aun si los CDs son aceptados los acetatos de aquí valdrán una fortuna.Don't underestimate the human element. Even if CDs catch on, the records here will be worth a fortune.
Cariño, los tacones ya lo valdrán.Honey, the heels will be worth it.
Cuando Laramie se convierta en el nuevo eje del ferrocarril de la Union Pacific, los terrenos comprados hoy valdrán...You know, when Laramie becomes the new hub of the Union Pacific Railroad, land bought today will be worth...
Cuando sus acciones valgan más de $200, lo que ocurrirá... esas opciones valdrán miles de millones... y yo seré dueño... del 51 % de Biocyte.When your stock goes north of 200, which it will, those options will be worth billions, and I will own 51% of Biocyte.
En 12 meses esas propiedades valdrán el doble.In 12 months,those properties will be worth double.
"Me parece que valdría la pena"."It would seem to me that would be worthwhile. "
"que un día esto valdría cualquier cosa""that one day this would be worth a fortune.
- Que valdría la pena.- It would be worth it.
- Sí, porque ni siquiera sabemos si ese sacrificio valdría la pena al final, ¿verdad?Yes, because we don't even know if that sacrifice would be worth it in the end, do we?
- ¿Tienes alguna idea cuánto valdría ese niño?- Do you have any idea how much that child would be worth?
Bueno, sabía que todos aquellos años de universidad no valdrían nada... sin experiencia práctica dura y real.Well, ma'am, I knew all those years of college... would be worthless without practical, hard-nosed business experience.
Dos kilos de heroína valdrían mucho dinero.Five pounds of heroin would be worth a lot of money.
El negativo está en mi caja fuerte personal junto con mi testamento y algunos peluches que pensé que valdrían más.The negative is in my personal safe along with my will and some beanie babies that I thought would be worth more.
Entonces cinco dedos... ¿Cuánto valdrían?Then five fingers... would be worth how much more?
Manny, si Vincent van Gogh... hubiera sido pagado por sus pinturas... ellas no valdrían nada hoy.Manny, if Vincent van Gogh... had been paid for his paintings... they would be worthless today.
, quizá valga algo algún día.Might be worth something someday.
- Los documentos. - Espero que valga la pena.- I hope this will be worth your while.
- Más vale que valga la pena.- This better be worth it.
- Puede que valga la pena investigarlo.This thing might be worth following.
- Asi es, es mejor que los valgas.Damn right. So you had better be worth it.
- Será mejor que lo valgas.You better be worth it.
- Será mejor que valgas la pena.- You better be worth it.
Es mejor que valgas el riesgo ,You better be worth the risk, man.
Puede ser que no valgamos la pena.We might not be worth it.
Bueno, chico, tenemos un broker en Redondo que cree que puede que sólo valgan 15.000 dólares.So, my boy, we got a broker in Redondo who thinks they may only be worth $15,000.
Cuando sus acciones valgan más de $200, lo que ocurrirá... esas opciones valdrán miles de millones... y yo seré dueño... del 51 % de Biocyte.When your stock goes north of 200, which it will, those options will be worth billions, and I will own 51% of Biocyte.
Más vale que esas armas valgan la pena.Those weapons better be worth it.
No hay muchos tíos que pueden costarte una cuenta de 10 millones de dólares y todavía valgan la pena conservar, pero ese es Marty.Not too many guys who can cost you a $10 million account and still be worth keeping around, - but that's Marty.
Pedimos que nuestros esfuerzos valgan para producir comida sencilla para nuestros gustos sencillos.We ask that our efforts be worthy to produce simple food for our simple taste.
"habrá valido la pena."will have been worth it.
- Creo que Howard estaba trabajando en algo que podría haber valido una considerable cantidad de dinero.I think Howard was working on something that could have been worth a considerable amount of money.
- Eso habría valido la pena.- Hep C? - That would've been worth it.
- Habría valido la pena morir. - Basta.- It'd have been worth it to die.
A ver si puedo demostrarles que ha valido la pena.We'll see if I can show you that it has all been worthwhile.
S í, vi en televisión que la gente tiene antigüedades que piensan que no valen nada y ¡terminan valiendo miles de dólares!Yes, I saw on TV people have antiques who think they are worthless and end up being worth thousands of dollars!

More Spanish verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

doler
hurt
moler
grind
soler
be accustomed to doing something
vacar
do
vagar
roam
vahar
do
varar
beach

Similar but longer

valerse
fend

Other Spanish verbs with the meaning similar to 'be worth':

None found.
Learning Spanish?