Cuando vemos la crisis ahora, es muy f cil desenamorarse de la vida, tornarse pesimistas y desesperados. | When we look at the crisis now, it is so easy to fall out of love with life, is so easy to become pessimistic and desperate. |
De todas formas, en mi opinión es más efectivo actuar sobre la situación que tornarse autodestructivo sometiéndose a la gula. | In my opinion, it is more effective to address the situation than it is to become self-destructive by overindulging a sweet tooth. |
El de nuestra Sissi fue tornarse Emperatriz. | Our Sissy destiny is to become the Empress. |
La Tierra no necesita parecerse mucho a Venus para tornarse yerma y sin vida. | The Earth need not resemble Venus very closely for it to become barren and lifeless. |
En aquel tiempo... pensé que me hubiese tornado un genuino anciano. | At the time... I thought I had become a genuine old man. |
En tres meses los jóvenes becerros se han tornado bulliciosos y saltan por todos lados en señal de buena salud. | In three months the young calves become boisterous and bounce with good health. |
Estamos entrando en la zona penumbrosa... un extraño mundo de penumbra, donde la mayoría de los animales se han tornado completamente transparentes. | We are entering the twilight zone... a weird world of gloom, where many animals have become completely transparent. |
Estos inteligentes y sensibles gigantes, se han tornado muy, muy perturbados. | These intelligent, sensitive giants have become very, very disturbed. |
Francamente la comunidad negra se ha tornado un espectáculo el resto... | Quite frankly, the black community has become entertainment for the rest of the community. Meaning what? |
¿crees que Soho está tornándose demasiado comercial? | Do you think Soho is becoming too... commercial ? |