- No requiero una prueba. | - I don't require testing. |
- ¡No requiero tu permiso! | - I do not require your permission. |
Como yo no requiero de sueno, Propongo tomar el-- | Since I do not require sleep |
Con mis técnicas de curación vulcanas no requiero convalecencia. | My Vulcan healing techniques do not require an extended period of convalescence. |
Creo que no requiero ningún alivio ahora mismo. | I don't think I require any further relief presently. |
Creo que tienes un colapso nervioso, requieres tratamiento. | I think you're having a breakdown, require treatment. |
De acuerdo, sí, así que definitivamente voy a tratar de localizar a esa información que requieres. | OK, yeah, so I will definitely try and track down that information that you require. |
Ni siquiera requieres maquillaje. | You don't even need makeup, on. |
Pero si alguna vez la requieres, estaré ahí para ti. | But if you ever do, I'll be there for you. |
¿O requieres que te froten fuerte? | Or do you yet require a hard scrubbing... |
"Esto no requiere mucha fuerza, pero sin agilidad te darán una paliza". | this doesn't require lots of brawn, but if you're not agile you'll take a beating. |
"La excelencia no requiere perfección" | "Excellence does not require perfection." |
- El deber no requiere de las gracias. | - Duty doesn't require thanks. |
- Por otra parte, mi nueva profesión requiere que tenga champán preparado todo el tiempo. | - On the other hand, my new profession does require that I have champagne at the ready at all times. |
- Que no requiere de tus dotes. Es una actividad escolar que puedes hacer solo. | - It doesn't require you to use your gifts and it's a school activity you can make your own. |
'La historia nos enseña que siempre que pensamos que la tuvimos calculada' 'habían algunos descubrimientos mayores cerca de la curva...' 'que requieren un dramático cambio en el entendimiento de las leyes de la Física.' | History does teach us... that every time we thought we had itfigured out... there was some major discovery right around the bend... that required complete dramatic change... in our understanding of the laws of physics. |
- Las manualidades no requieren valor. | - Handicrafts don't take any nerve. |
- Mis funciones no requieren dormir. | - My functions do not require sleep. |
- Se requieren esclavos en mis dominios. | -Slaves are required in my domain. |
- Vale, sigue leyendo... y verás que las peleas en los encuentros iniciales... normalmente requieren una catarsis traumática... un salto desde un acantilado, y la mayoría de las relaciones no sobreviven. | - Well, read on. And you can see that s ¡ initial aggressive encounters usually require ¡catharsis trauma characteristics, a jump of a cliff, and most of the relationships do not survive. |
"Yo, Richard Dawlish, del Defiant de Su Majestad juro ser fiel a la causa y combatir según se requiera. | "I, Richard Dawlish, of His Majesty's ship, Defiant do swear to be true to the cause and serve on the counsel of action. |
'Realmente esperaba que por supuesto hubiera una ley que puedas señalar en el Código de leyes que requiera que presentes el retorno del impuesto. | "What will Americans do if Germans sink an Ocean Liner with American Passengers on board?" House responded: |
- Nunca había oído hablar de un perro, que requiera una dieta tan elaborada. | - I've never heard of a sublet that comes with a dog, and one with such an elaborate diet. |
- Que quiere encontrar algo... con lo que detener a Boyd que no requiera de tu cooperación... Devolverte a prisión. | - It means he wants to find something to bust Boyd on that doesn't require your cooperation ... toss you back in prison. |
- Sí, sí, sí. Preferentemente algo que no requiera vestir latex. | Preferably something that doesn't require me to wear latex. |
Ser tu esclavo, que más debo hacer que satisfacer tus deseos... no tengo tiempo más preciado que pasar, o servicios que hacer, salvo los que requieras. | Beingyourslave, I do that most satisfy your desires... I have no more to spend precious time or services to do, except which require. |
Cuando se requieran favores, hablen con Doug. | And when it comes to doling out favors, talk to Doug. |
El recogedor de polvo del taladro agiliza el trabajo en las pequeñas tareas del hogar que requieran taladrar en las paredes, marcos de madera, paneles, puertas, cualquier superficie. | Dust catcher drill attachment makes quick work of any of your small household jobs that require you to drill into your drywall, wood frame, your paneling, door frames, just about anything. |
Es más, si me lo permite, señor Alcalde me gustaría las cicatrices así comprenderá por qué no puedo hacer trabajos que requieran esfuerzo. No, déjelo estar. | Indeed, if I may, I'd like to show you the scars so you'll understand why I can't do heavy work. |
Hay que ser uno mismo... y tomar las propias decisiones morales... incluso aunque requieran verdadero coraje. De lo contrario, se es como un robot o un lagarto. | You have to be your own person and make your own moral choices, even when they do require real courage, otherwise you're like a robot, or a lizard. |
Las necesidades deben ser satisfechas siempre que no requieran curas al día siguiente o... | Well, needs should... you know, needs should definitely be met, as long as it doesn't require ointments the next day or... |
No he insistido en el asunto, porque usted estaba haciendo lo requerido. | I haven't labored the point so far because you've done all that's been required. |