- Crees que te regaño. | - You assume 'm coming down on you. |
- Y que comience el regaño. | - What are you two doing? |
- ¿Si llego tarde para otro regaño importa realmente? | If I'm late for another scolding, does it really matter? |
A veces te regaño...porque no quiero que la gente chismee. | I scolded you sometimes because I don't want people to gossip. |
Cada vez que se abre la puerta del refrigerador, usted escuchará su grito regaño. | Every time you open the refrigerator door, you'll hear his scolding squeal. |
- Amigo, no me regañes pero creo que tal vez obvié lo que, en cierto modo, surge a simple vista. | - Pals, don't be ticked, but I think I may have missed the sort of glaringly obvious here. |
- Bien me regañes por no saberlo todavía. | Ok, don't berate me for not knowing already. |
- Bueno, tú, pero no me regañes. | - Fine, but don't jump all over me. |
- Por favor, Jack, no me regañes. | - Please, Jack, don't scold me. |
- Por favor, no me regañes. | - Now please, don't bawl me out. |
Por más que le regañe, él nunca me escucha. | Even when I scold him, he doesn't listen to me. |
¿aunque te regañe tu madre? | Even if it doesn't work out with your mother? |
A nadie le gusta que lo regañen sin hacer nada. | No one likes to be scolded without doing anything. |
Claro que sí, pero no quiero que me regañen. | Of course. But I don't want her to ground me. |
Espero que no me regañen. | Hope I don't get told off. |
Lo siento mucho, por favor no me regañen. | Please don't tell me off. |
El Sr. Harada no me regañó, ni aleccionó o confortó. | Mr. Harada didn't scold me, lecture me, or comfort me. |
Me regañó de tal modo por haber tirado sus zapatos favoritos aunque ya no le quedaran. | She gave me such a telling off because I threw away her favorite shoes, even though they didn't fit her at all. |
Menos mal que no te regañó. | Good thing she didn't scold you |
Y después de aquel día en que no asististe a la escuela El profesor me regañó Ramavatar. | And after that day when you didn't attend school teacher Ramavatar scolded me. |
¿Por qué me regañó mi padre anoche? | Why did he yell at me last night? |
Cada cosa que Zamir hace, Goran lo regaña. | Like, whatever Zamir does, Goran is on his back. |
Cada vez que hago un esfuerzo me regaña y me niego a seguir. | I can't... Every time I try to make any kind of effort, he just lashes out at me, and I won't do it anymore. |
Dile, pues , de mí , Que podía hacer sin toda la regaña . | Please tell her, from me, I could do without all the nagging. |
Eso es lo que hago cuando tu madre me regaña. | This is what I do when your mom scolds me. |
Eres un perro molesto cuando regañas durante... | It's dog-angry when you lecture over... |
No tendré que oir cómo me regañas | l don't have to listen to your nagging then |
Nos regañas mucho. | You do nag us a lot. |
Si lo regañas con mucha severidad, va a terminar rebelándose. | If you come down too hard on him, he's gonna end up rebelling. |
Siempre me regañas. | Always. Always talking down to me. |
Fase 2: regañamos a los pingüinos por abandonarnos en África. | We chew out the penguins for abandoning us in Africa. Check. |
A mí me regañan cuando sugiero algo trivial. | I get crap every time I suggest we do something even remotely fluffy. |
Jeff, las esposas ya no regañan, discuten. | Jeff, wives don't nag any more, they discuss. |
Me regañan pero no me preocupo | They'll scold, but I don't care. |
No sé por qué me regañan por hacer lo que intento no hacer | I don't know why they scold me For doing what I'm trying not to do |
Pero por lo general me regañan cuando no les gusta. | But, normally, they scold me as they don't like it. |