"Satisface mi corazón y los deseos de mi esposa para el bien... para purificar nuestros pensamientos y cuerpos... para dirigir nuestros cuerpos como para mejorar tu santidad en todos los mundos". | "Fulfill my heart and my wife's heart's desires to do good, to purify our thoughts and bodies, to direct our bodies so as to increase Your sanctity in all worlds." |
...y cómo purificar el agua están disponibles en Internet... | Jenny: "...on how to grow your own food underground and how to purify water |
A la playa, para purificar nuestras almas en el mar. | The beach, to purify our souls in the sea. |
A su modo intenta purificar vuestra culpa. | In her way, she's trying to purify your guilt. |
Ahora voy a purificar la fe. | Now I'm going to purify the faith. |
Pastor, yo desinfecto los cuarteles y purifico el agua. | Reverend, I disinfect the barracks and purify water. |
Primero, licuo y purifico la muestra, y esta máquina amplificará la cadena de ADN. | First, I liquefy and purify my sample. |
- Eso purifica su cuerpo y mente. | - It purifies the mind and body. |
... pero el fuego purifica la tierra de sus orgullos y hará justicia a Dios. | ... but fire purifies the earth from their pride and will render justice to God. |
Al igual que el fuego pone a prueba y purifica el oro. | As fire tests and purifies gold. |
Almacenamos el agua de lluvia por todas partes en el campo ... se purifica ... y se almacena ... en los tanques de la colina, | We harvest rainwater everywhere on the field ... it purifies ... and it is stored ... in those tanks on the hill, |
Aunque Usted no necesite tomarla, es bueno hacerlo... porque purifica el espíritu. | Even if you don't need it... it's good to drink it... it purifies the spirit. |
Ahora, extraemos cada una de esas variaciones resistentes de cada ratón, las purificamos, y las usamos todas juntas para infectar las células en un simple plato de cultivo. | Now you extract each of the resistant strains out of each of the mice, you purify them, and all together we can use them to infect cells into a single comfy cozy cultured dish. |
Nos introducimos en el sistema de reciclado y lo purificamos. | We tap into the recycling system and purify it. |
Purificando nuestro entorno, purificamos nuestras mentes. Sólo entonces surgirán nuestras intenciones. | By purifying our surroundings we clarify our minds; only then will our intentions emerge. |
Si las purificamos a todas, incluso a Amsatu, sólo habrá que esperar quince días para consumar el matrimonio. | If we purify then, including Amsatou, your son will have to wait only 15 days. |
Suministramos energía en 800 km y purificamos el agua de siete millones. | Don't you realize we supply power over a 500-mile area and purify water? |
Chiayi es donde purifican la heparina. | Chiayi is where they purify heparin. |
Ellos nos purifican. | They purify us. |
Las judías eduki purifican la sangre y eliminan las toxinas. | Aduki beans purify the blood and flush out toxins. |
Mis colores... purifican la muerte a través de mis venas... | My colors... they purify death through my veins... |
Parece que los meteoritos la purifican. | Meteor seems to purify it. |
Y me purifiqué. | I purified it. |
Yo misma te purifiqué al mismo tiempo que a Seynabu, Binetu, | I purified you, along with Seynabou, Binetou, |
Increible, aome, purificaste el veneno! | Thank goodness! You're amazing, Kagome. The demonic aura has been purified. |
"El Director Vanbjerg purificó ..." | "Director Vanbjerg purified ..." |
*Me purificó* *Sí, de repente Seymour* | ♪ He purified me ♪ ♪ Oh-oh-oh-oh-oh ♪ ♪ Yes, suddenly Seymour ♪ |
Así que él la purificó en esta hermosa silueta. | So he's purified it to this beautiful silhouette. |
Gabby Gordon, el tipo que purificó todos los apestosos ríos de Birmania. | Gabby Gordon, the guy who purified all the stinking rivers in Burma. |
Su corazón se purificó. No hay de que preocuparse. | His heart has been purified so there's no need to worry anymore. |
Pero al atravesar ese camino te purificarás por completo... y devolverás la gloria a nuestra fe católica. | But once you pass the circles of hell you will purify yourself And advance our Faith. |
Mathanjuki te purificará. | Our Mathanjuki will purify you. |
Pero el fuego purificará Salem's Lot. | It will purify Salem's Lot. |
Si uno es una persona cruel para Ia sociedad... y viene por aquí... confesará sus crímenes y Xangô Io purificará. | If you are a bad person for society... and you come around here... confess all your crimes and Xangô will purify you. |
Su sufrimiento le purificará. | His suffering will purify him. |
Sólo Dios quien purificará a todos los pecadores en esa casa con el fuego de su venganza. | Only God, who will purify all the sinners in that house with the fires of his vengeance.. |
Ahora purificaremos esta habitación y a nosotros mismos de las perturbaciones de los vivos. | Now we will purify this room and all of us here from the larum of the living. |
- Un lugar donde la gente se purificaría a sí mismos, lavaría sus pecados, sanaría. | - Place where people would purify themselves, wash away their sins, heal. |
Sin embargo, aún había quienes conseguían persuadirse a sí mismos de que esta guerra terrible purificaría el mundo y conduciría al hombre a un nuevo paraíso. | Yet there were still those who managed to persuade themselves that this terrible war would purify the world and lead man into a new paradise. |
Cuando el combustible encienda esta noche... dejemos que las llamas nos purifique a... cada uno de nosotros en nuestro propio corazón. | When the pyres are light tonight... Let the flames purify... each of us in his own heart. |
Dios le dijo que purifique su cuerpo. | God told him to purify his body. |
Los necesito en forma cuando los purifique. | l need you fit for when l purify you. |
Pedimos que Ivar deje de performar y que purifique inmediatamente el nivel acuífero. | We demand Ivar stop drilling and immediately purify the water table. |
Que la diosa purifique tu alma | May the goddess purify your soul. |
Diosa divina Qebehut, te pido humildemente que purifiques las aguas de nuestro río dador de vida. | Divine Goddess Kebechet, I humbly call upon you... to purify the waters of our life-giving river, |
Ella quiere que tú la purifiques para la vida eterna. | She wants you to purify for eternal life. |
Te encomendamos su cuerpo y te suplicamos que purifiques su alma. | We commend unto thee her earthly body and seek to purify its spirit. |
Dios nos ha reunido para que extirpemos el mal. Para que busquemos a los adoradores del diablo, les purifiquemos el alma y encuentren piedad bajo el manto del Señor en la hoguera. | God is calling on us who believe in His holy Word to stamp out that evil... to seek out the devil worshippers... and to purify their spirits so that they may find mercy at the seat of the Lord |
Para que nosotros purifiquemos la sangre de nuestros padres. | Leavin' us to purify the blood of our fathers. |
Ordena a los criados que purifiquen esta sala con el fuego. | Tell the servants to purify this room with fire. |
Limpiad y purificad esta casa. | Cleanse and purify this house. |
"Cuando los hayas purificado con agua bendita, colocar altares allí. " | "When you have purified them with holy water, place altars there." |
"Le da a mi fatigado y desesperado corazón... ..purificado por nuestros besos y eternamente curado." | "and gives my tired, desperate hope... " "purified by our kisses... "are eternally healed. " |
- Es un término del argot para un tipo de éxtasis purificado. | I know. It's a slang term for a type of, uh, purified Ecstasy. |
- Pues el hereje fue purificado. | - Because the heretic was purified. |
.. todo tu departamento quedará purificado. | ...your entire department will be purified. |
- Solo purificando. | - Yeah, just--purifying. |
Combatimos el tifus... eliminando los parásitos y purificando el agua. | We fight typhus by eliminating the parasites and by purifying water. |
El maquillaje podría significar que él cree que la muerte las está purificando. | The makeup could mean that he believes death is purifying them. |
Estamos purificando las tierras reforzando los juicios del Islam. | We're purifying the lands by enforcing the judgments of Islam. |
Estamos purificando vuestra alma. | We're purifying your soul. |