- ...donde se toma el tiempo para pulir su paleta de cricket. | ...where you take time to polish your cricket stick. |
- ¡Madre! ¿ Y te crees demasiado para pulir los candeleros? | - And yet you're too good to polish the candlesticks? |
- ¡No te olvides de pulir mis botas! | - Do not forget to polish my boots! |
Ahora solo sirve para pulir la plata. | All she is good for now is to polish silver with. |
Alguno de los dos Sabe pulir bien los zapatos? | Amongst the both of you who knows to polish the shoes well? |
- Yo pulo la plata. | - I polish the silver. |
Bueno, lo pulo a diario, y duermo en un pañal de gamuza. | Well, I do polish it every day, and I sleep in a chamois diaper. |
Cada tanto, las repaso y las pulo. | Take out my reasons and polish them every once in a while. |
Lo guardo envuelto, y lo pulo. | I keep it wrapped up, and I polish it. |
Lo que quiero decir es, tu haces el borrador y yo lo pulo. | What i mean is, you do the rough draft and i'll do the polishing. |
Acabaré de analizar la escuela de surf mientras te pules eso. | I'll finish checking out the surf school while you polish that off. |
Cuando eres pobre, te quedas en casa, lavas ropa y pules cazuelas. | When you're poor, you stay home and wash clothes and polish the cutlery. |
Cuando pules las escaleras, tienes la mirada pérdida. | When you polish the stairs you're looking off into nowhere. |
No me importa si pules las maquetas. | I don't care if you polish up the demos. |
Si cortas y pules bien una piedra, se vuelve una joya valiosa. | If you do a good job polishing and cutting a stone it becomes a valuable gem. |
Con lluvia, con viento, pule sus barriles | Even in the rain, even in the wind, he polishes his barrels. |
El raro Jeff, el chico que pule los autos y el cliente. - Correcto. | Weird Jeff, the kid who polishes the cars and the punter? |
La adversidad es el polvo de diamante con el que el cielo pule sus joyas. | Adversity is the diamond dust with which heaven polishes its jewels. |
Mi chica pule muy bien. | My girl polishes up real good. |
"Donde pulimos las estrellas | "Where we polish up the stars |
La única cosa que pulimos es su plata. ¿Qué voy a decirle? | The only thing we polish is their silver. (Chuckles) What am I gonna say to him? |
Los limpiamos, los pulimos. | We clean them, polish them. |
Medimos, Iijamos y pulimos cada centímetro. | We measured, sanded and polished every board. |
Te la pulimos, amigo. | - We'll polish it, dude. - What can we do? |
Ahora seré yo pulen te ayude. | Now I'll help you polish. |
Eres tú pulen debes decírmelo. | Are you telling me you polish. |
No son robots ciegos que siguen órdenes y pulen sus botas. | They're not robots blindly following orders and polishing their boots, |
Sí, porque los diamantes se pulen, como se poda la vid. | Yes, because polishing diamonds is like pruning vines. |
están subiendo una cama al Claro de la Palma Regional, pulen a su acto de locura. | Is taking up a bed at Palm Glade Regional, polishing up his insanity act. |
-Lo pulí. | - I polished it. |
Así pulí a Homero para convertirlo en el perfecto... ¡Homero! | That's how I polished Homer into the perfect - Homer! |
La llevé a casa, la pulí, | I took her home, polished her up, |
Lo tallé y pulí e hice posible que un día se convirtiese en la señora Willis Stanton. | I cut it, polished it... made it possible for her to one day become Mrs. Willis Stanton. |
Los pulí para usted. | I had them polished for you. |
Sí que lo puliste. | I reckon you polished him off. |
Tomaste ese pequeñito don mio y lo puliste hasta que brilló. | You took my small gift and polished it until it shone. |
Tu puliste sus botas, ¿no es así? | You polished her boots, didn't you? |
¿Así que puliste sus botas por pura buena voluntad? | So you just polished her boots out of pure good will? |
Ella solo pulió las campanas. | She just polished the bells. |
La pulió antes de ponerla para poder ver su reflejo. | He polished it after he placed it so he could see his face in there. |
Le quitó las mellas de la hoja y le pulió el óxido con un poco de aceite de ballena. | Had the nicks ground off the blade, And polished off the rust with a bit of whale oil. |
Me pulió las uñas y limpió mi dormitorio. | She polished my nails and cleaned out my closet. |
Pero después de mi filete, ella se pulió dos botellas de vino. | But after my steak, she polished off two bottles of wine. Oh. |
La mayoría se pulirá. | Most of that will polish out. |
Tu sufrimiento los pulirá | Your suffering will polish you |
Él la pulirá a la perfección. | He will polish it up perfectly. |
Mi marido y el Detective Corcoran, como todos los buenos cristianos, pudieron ver el verdadero espíritu de una niña, un diamante en bruto que puliremos y que brillará. | My husband and Det Corcoran, like all good Christian men, could see the true soul of a child, a rough diamond which we will polish and which will shine. |
Bueno, supongo que puliría el astil y luego la punta. | Well, l guess l would polish the shaft and then the tip. |
Alfred... ahora es tarea tuya sacar la plata para que la señora Brandy la pula. | Alfred... it is your task at this time to lay out the silver for Mrs Brandy to polish. |
Dile a Stack que lo pula bien y cobre $7,50. | Tell Stack to polish it up good and put $7.50 on it. |
Envía mis diamantes al joyero para que los pula. | Send my diamonds to the jeweler's to be polished. |
Espera a ver cuando lo encere y lo pula. | Wait till ya see when I get a little waxy-polish on this little polish... |
Me pregunto si podríamos traer al portero para que pula algunas cosas. | I wonder if we could have the hall boy to do some polishing. |
"No encajo en ese modelo, quiero que me 'pulas' para que encaje". | "I don't fit that model, I want you to polish me down so that I fit". |
Dijo que le gustaba tu material, amaba tu entrega, pero quiere que te pulas ligeramente. | He said he liked your material, loved your delivery, but wants you to polish it up ever so slightly. |
Necesitan que lo pulas. | They need a polish. |
Perdón no te pulas las uñas por favor. | Excuse me... no nail polish please. |
Sean quiero que pulas los tambores esta noche. | - Sean. l want you to polish the drums tonight. |
Quiero que pulamos este diamante en bruto con nuestras propias manos. | I want us to polish this diamond in the rough with our bare hands. |
- Necesitas que te las pulan y lustren. | - You need a buff and polish. |
Correcto. ¿Les dirías que pulan mis botas de montar? | Right. Oh, did you tell them to polish my riding boots? |
Le importa no poner los codos sobre la mesa, acabo de hacer que la pulan. | Mind you don't put your elbows on the table, I've just had it polished. |
No pulan. | No polish. |
Puedes hacer que lo corten y pulan. | You can have them cut and polished. |
"Has pulido bien esa mierda, Hammond" | 'You have polished that turd well, Hammond.' |
- Las he pulido. | - I polished them. |
- Sólo lo hemos pulido. | - The language is being polished. |
-A mí me pareció pulido. | -They look polished to me. |
3600 pies de granito pulido sobre el valle Yosemite en California. | 3,600 feet of polished granite rising from California's Yosemite Valley. |
- Estamos puliendo la letra. | - We're polishing lyrics. |
- Hey , mientras estaba puliendo la tiara, | - Hey, while you were polishing your tiara, |
- Lo estamos puliendo. | We're polishing it. |
- Sí, bueno, seguro acabas puliendo tu résumé y hablando con los conglomerados | - Yeah, well, sure beats polishing your résumé and talking to conglomerates. |
- ¿Me vas a invitar a entrar... - o te quedarás ahí puliendo tu cosita? | You gonna invite me in... or just stand there polishing your musket? |