"Tener que pelar, cortar, y cocinar todas esas malditas patatas para 101 personas ". | "having to peel, chop, and cook all those damn potatoes for 101 people." |
- No quiero pelar una ardilla. | - I don't want to peel a squirrel. |
- Quiero pelar la cebolla. | I want to peel the onion. |
Alguien tiene que pelar y cortar esos pimientos rojos. | Someone needs to peel and slice these red peppers. |
Antes era médico, pero lo dejó para pelar patatas. | He used to be a doctor, but gave it all up to peel potatoes. |
- Es como un pelado con pelo y todo encima. | - It's like a hair and peeling all over. |
- Te pelo uno. | - I peel one for you. |
- ¿Te pelo una naranja? - Sí, gracias. | Shall I peel you an orange? |
Cuando pelo cebollas, pero tú pareces disgustada. | - I cry when I peel onions. But you look like you're more upset than that. |
El presidente era el único que podía haber vencido y apaleado a un hombre adulto, pero tenía restos de quemadura solar en la piel en el borde del pelo. | The CEO was the only one who could have overpowered and bludgeoned a grown man, and he had the remnants of a peeling sunburn at the edges of his hairline. |
- A tiempo. Primero los enfrías y los pelas. | You cool and peel them first. |
- Doblas su ropa, pelas sus uvas. | -You fold his clothes, peel his grapes. |
-Bien, no pelas papas no tienes cena. | -Right, you don't peel no taters you don't get no tea. |
...pelas la cebolla, luego la cortas muy fina luego la fríes en aceite hasta que esté dorada le agregas pimentón, pero debes tener mucho cuidado con esto porque si el aceite está muy caliente se quemará y se pondrá amarga... luego agregas los trozos de cerdo y agua... | ...you peel the onion, chop it up real fine... then you fry it in oil until golden brown, add some paprika, but you must be really careful with it because if you put it in real hot oil it will burn and becomes bitter... then you add the pig's trotters and water... |
Coges la cebolla, la pelas y la fríes. | You peel and onion and fry it. You do the same with the burger. |
# Lucha contra el ladrón y también le pela. | He fights the thief, and peels his skin |
- ¿Uno que pela las peras con cuchillo? | - Who peels a pear with a knife? |
Cuando el cirujano corta y pela como una naranja tiemblas, pero cuando abre el cráneo y aparece el cerebro, no sabes cómo sostenerte. | When the surgeon peels off the skin on the head and removes it, one starts feeling it, but once he starts using the skull drill... If you then see the brains, it takes getting used to. |
Habría expulsado el aire del mundo como uno pela un plátano | It would have whipped the air off the world as one peels a banana. |
La cebolla se pela despacio. | The onion peels slowly. |
Después de las comidas pelamos las patatas. | After the meal, those who are free go to peel potatoes. |
Lo pelamos y lo ponemos fuera. | We peel it off and put it in |
Todos pelamos etiquetas. | We all peel labels, sweetie. |
Y cada semana pelamos una capa de la cebolla. | Each week we peel another layer off the onion. |
Y si pelamos la cortina ... | And if we peel back the curtain... |
- Asi ella tiene debil, se le pelan las uñas | So she has weak, peeling nails. |
Ellos pelan como a una naranja. | They just peel it like an orange. |
Los hombres pelan patatas, pero las mujeres las raspan. | Men peel potatoes, but women scrape them. |
Luego de que estén cocidos y rotos, se pelan mejor cuando están bien fríos. | After they're all cooked and shocked, they peel a lot better when they're ice cold. |
Se pela la piel y se pelan los tejidos hasta que se hacen unas zanjas que llegan hasta el hueso y eventualmente la pierna se corta. | The flesh is peeled away, and the tissue is peeled away until there are these trenches that go all the way down to the bone, and eventually, the legs are cut off completely. |
"Y corté y pelé una varita de avellano, | "And cut and peeled a hazel wand, |
- No lo sé, pero tuve la misma sensación cuando pelé aquella naranja. | i don't know, but i got that same high i got when i peeled that orange. (chuckles nervously) |
Comenzaré por cómo pelé las capas de la mente del chico. | I'll begin with how I peeled back the layers of the boy's mind. |
Herví y pelé hice puré y piqué muchísimas papas. | I boiled and peeled and mashed and hashed an awful lot of potatoes. |
Las pelé y les puse condones. | I peeled 'em and put condoms on 'em. |
- Entonces pelaste tu naranja... | And then you peeled the orange? |
¿Cuántos huevos pelaste hasta ahora? | How many eggs do you have peeled so far? |
Te pelaré como a una uva. | A ten blade. I will peel you like a grape. |
Si no funciona, Léon pelará tus plátanos. | If it doesn't work, Léon will peel her bananas. |
Entonces pelaremos la carne de sus huesos. | Then we will peel the flesh from her bones. |
Esos indígenas te pelarán como a una naranja, muchacho. | Those blanketheads will peel you like an orange, boy. |
Me quita la ropa como un hombre hambriento pelaría una naranja. | He peels off my cloths like a starving man would peel an orange. |
Esos tipos pelarían su cabeza como una uva. | These guys would peel that head like a grape. |
Asegúrese de elegir a otro para que las pele. | Make sure you elect somebody else to peel them. |
Dejar que un Nicholson pele patatas. | Letting a Nicholson peel potatoes. |
Impedirá que se te pele la muñeca. | It'll keep your wrist from peeling. |
Le diré que nos pele unas manzanas. | I'll ask her to peel some apples. |
Llévalo a la ducha antes que se pele todo sobre el piso. | Get him into the shower before he peels all over the floor. |
Alí, dice Zahra que peles las patatas mientras ella va a dormir al bebé. | Tell Zahra to peel the potatoes after she puts the baby to sleep. |
Creo que Barb quiere que peles patatas, así que céntrate en eso. | I think Barb wants us to peel potatoes. |
Las comeré a condicion que me las peles. | I'm going to eat it but you will have to peel it first. |
Mamá quiere que peles las patatas mientras duerme al bebé. | Mom said to peel the potatoes if the baby is asleep. |
No hace falta que peles la manzana. | It's no use peeling that forme. |
Porque ya que pelen esas capas, amigos míos los espera su jardín femenino. Y ya regresó. | Because once you do peel back those layers, my friends, her lady garden awaits. |
¿Este viejo ex novio necesita que le pelen su patata o qué? | What kind of thing? This old boyfriend need his potato peeled or what? |
- Bueno, yo ... todos ellos pelado plátanos, para facilitar la digestión. | What did you do? Well, I pre-peeled all these bananas for eating ease. |
- Sí es el hombre que ha pelado la manzana. - Bien. | - If it's the man who peeled the apple. |
El número dos es plátano pelado. | Number two is peeled banana. |
El último de nuestros escoltas militares pelado mientras cruzábamos Marcus Chaplin el famoso 200 millas de perímetro alrededor de la isla de Santa Marina, donde Chaplin y la tripulación de la USS Colorado ... | The last of our military escorts peeled off as we crossed Marcus Chaplin's famed 200-mile perimeter around the island of Sainte Marina, where Chaplin and the crew of the USS Colorado... |
Esta banana ha expuesto incisivos centrales y laterales así como una sección blanca de epicarpio pelado. | This banana has exposed central and lateral incisors, as well as a white section of peeled epicarp. |
"La Pelirroja" se pasaba la vida pelando patatas robadas y fumando en pipa. | "The Redhead" spent her life peeling stolen potatoes and smoking a pipe. |
- # Saqueando, robando # - # Y bananas pelando # | - Looting, stealing - Banana peeling |
- Me estoy pelando. | I'm peeling. |
- Se está pelando. | - lt is peeling. |
- Sí. ¿Se está pelando? | - Yes. ls it peeling? |