Ocurrir conjugation

Conjugate ocurrir - to happen

Present tense

Spanish FormEnglish TranslationEx.
Yo
ocurro I happen
Tu
ocurres you happen
Él/ell(a/o)/Usted
ocurre he/she/it happens
Nosotr(os/as)
ocurrimos we happen
Vosotr(os/as)
ocurrís you all happen
Ell(os/as)
ocurren they happen

Past imperfect tense

Spanish FormEnglish TranslationEx.
Yo
ocurría I used to happen
Tu
ocurrías you used to happen
Él/ell(a/o)/Usted
ocurría he/she/it used to happen
Nosotr(os/as)
ocurríamos we used to happen
Vosotr(os/as)
ocurríais you all used to happen
Ell(os/as)
ocurrían they used to happen

Past preterite tense

Spanish FormEnglish TranslationEx.
Yo
ocurrí I happened
Tu
ocurriste you happened
Él/ell(a/o)/Usted
ocurrió he/she/it happened
Nosotr(os/as)
ocurrimos we happened
Vosotr(os/as)
ocurristeis you all happened
Ell(os/as)
ocurrieron they happened

Future tense

Spanish FormEnglish TranslationEx.
Yo
ocurriré I will happen
Tu
ocurrirás you will happen
Él/ell(a/o)/Usted
ocurrirá he/she/it will happen
Nosotr(os/as)
ocurriremos we will happen
Vosotr(os/as)
ocurriréis you all will happen
Ell(os/as)
ocurrirán they will happen

Conditional mood

Spanish FormEnglish TranslationEx.
Yo
ocurriría I would happen
Tu
ocurrirías you would happen
Él/ell(a/o)/Usted
ocurriría he/she/it would happen
Nosotr(os/as)
ocurriríamos we would happen
Vosotr(os/as)
ocurriríais you all would happen
Ell(os/as)
ocurrirían they would happen

Present perfect tense

Spanish FormEnglish TranslationEx.
Yo
he ocurrido I have happened
Tu
has ocurrido you have happened
Él/ell(a/o)/Usted
ha ocurrido he/she/it has happened
Nosotr(os/as)
hemos ocurrido we have happened
Vosotr(os/as)
habéis ocurrido you all have happened
Ell(os/as)
han ocurrido they have happened

Past perfect tense

Spanish FormEnglish TranslationEx.
Yo
había ocurrido I had happened
Tu
habías ocurrido you had happened
Él/ell(a/o)/Usted
había ocurrido he/she/it had happened
Nosotr(os/as)
habíamos ocurrido we had happened
Vosotr(os/as)
habíais ocurrido you all had happened
Ell(os/as)
habían ocurrido they had happened

Future perfect tense

Spanish FormEnglish TranslationEx.
Yo
habré ocurrido I will have happened
Tu
habrás ocurrido you will have happened
Él/ell(a/o)/Usted
habrá ocurrido he/she/it will have happened
Nosotr(os/as)
habremos ocurrido we will have happened
Vosotr(os/as)
habréis ocurrido you all will have happened
Ell(os/as)
habrán ocurrido they will have happened

Present subjunctive tense

Spanish FormEnglish TranslationEx.
Yo
ocurra (if/so that) I happen
Tu
ocurras (if/so that) you happen
Él/ell(a/o)/Usted
ocurra (if/so that) he/she/it happen
Nosotr(os/as)
ocurramos (if/so that) we happen
Vosotr(os/as)
ocurráis (if/so that) you all happen
Ell(os/as)
ocurran (if/so that) they happen

Present perfect subjunctive tense

Spanish FormEnglish TranslationEx.
Yo
haya ocurrido I have happened
Tu
hayas ocurrido you have happened
Él/ell(a/o)/Usted
haya ocurrido he/she/it has happened
Nosotr(os/as)
hayamos ocurrido we have happened
Vosotr(os/as)
hayáis ocurrido you all have happened
Ell(os/as)
hayan ocurrido they have happened

Past imperfect subjunctive tense

Spanish FormEnglish TranslationEx.
Yo
ocurriera (if/so that) I have happened
Tu
ocurrieras (if/so that) you have happened
Él/ell(a/o)/Usted
ocurriera (if/so that) he/she/it have happened
Nosotr(os/as)
ocurriéramos (if/so that) we have happened
Vosotr(os/as)
ocurrierais (if/so that) you all have happened
Ell(os/as)
ocurrieran (if/so that) they have happened

Past imperfect subjunctive (second) tense

Spanish FormEnglish TranslationEx.
Yo
ocurriese (if/so that) I have happened
Tu
ocurrieses (if/so that) you have happened
Él/ell(a/o)/Usted
ocurriese (if/so that) he/she/it have happened
Nosotr(os/as)
ocurriésemos (if/so that) we have happened
Vosotr(os/as)
ocurrieseis (if/so that) you all have happened
Ell(os/as)
ocurriesen (if/so that) they have happened

Past perfect subjunctive tense

Spanish FormEnglish TranslationEx.
Yo
hubiera ocurrido I had happened
Tu
hubieras ocurrido you had happened
Él/ell(a/o)/Usted
hubiera ocurrido he/she/it had happened
Nosotr(os/as)
hubiéramos ocurrido we had happened
Vosotr(os/as)
hubierais ocurrido you all had happened
Ell(os/as)
hubieran ocurrido they had happened

Past perfect subjunctive (second) tense

Spanish FormEnglish TranslationEx.
Yo
hubiese ocurrido I had happened
Tu
hubieses ocurrido you had happened
Él/ell(a/o)/Usted
hubiese ocurrido he/she/it had happened
Nosotr(os/as)
hubiésemos ocurrido we had happened
Vosotr(os/as)
hubieseis ocurrido you all had happened
Ell(os/as)
hubiesen ocurrido they had happened

Future subjunctive tense

Spanish FormEnglish TranslationEx.
Yo
ocurriere (if/so that) I will have happened
Tu
ocurrieres (if/so that) you will have happened
Él/ell(a/o)/Usted
ocurriere (if/so that) he/she/it will have happened
Nosotr(os/as)
ocurriéremos (if/so that) we will have happened
Vosotr(os/as)
ocurriereis (if/so that) you all will have happened
Ell(os/as)
ocurrieren (if/so that) they will have happened

Future perfect subjunctive tense

Spanish FormEnglish TranslationEx.
Yo
hubiere ocurrido I will have happened
Tu
hubieres ocurrido you will have happened
Él/ell(a/o)/Usted
hubiere ocurrido he/she/it will have happened
Nosotr(os/as)
hubiéremos ocurrido we will have happened
Vosotr(os/as)
hubiereis ocurrido you all will have happened
Ell(os/as)
hubieren ocurrido they will have happened

Imperative mood

Spanish FormEnglish TranslationEx.
Tu
ocurre happen!
Él/ell(a/o)/Usted
ocurra happen!
Nosotr(os/as)
ocurramos let's happen!
Vosotr(os/as)
ocurrid happen!
Ell(os/as)
ocurran happen!

Imperative negative mood

Spanish FormEnglish TranslationEx.
Tu
no ocurras do not happen!
Él/ell(a/o)/Usted
no ocurra let him/her/it happen!
Nosotr(os/as)
no ocurramos let us not happen!
Vosotr(os/as)
no ocurráis do not happen!
Ell(os/as)
no ocurran do not happen!

Feedback: Noticed a mistake? Have a suggestion?

Have you noticed a mistake or a bug here somewhere on this page? Have ideas how we can improve our content? Submit a request for us and we will do our best to take your feedback into account!

Usage information for ocurrir

There is no additional usage information for the verb ocurrir.

Examples of ocurrir

Example in SpanishTranslation in EnglishFm.
"Dijo que no se disculparía por lo que iba a ocurrir" ."He told me he wouldn't apologize for what was going to happen."
"No tienen idea de lo que está por ocurrir"."You guys have no idea what's about to happen."
"Si esto no llega a ocurrir, de todas maneras, algo habrá aquí, que nunca pasará a otros"."Should that were not to happen, then there surely would happen something that would have never happened to others."
"Va a ocurrir."It's going to happen.
"algo espectacular iba a ocurrir"."something spectacular was about to happen."
" Cueste lo que cueste" es algo que le ocurre a otra persona."Whatever it takes" is something that happens to somebody else.
"...que le ocurre al hombre.""that ever happens to man"
"Algo ocurre... "Something happens...
"Bienvenido a Rosewood, donde nunca ocurre nada.""Welcome to Rosewood, where nothing happens."
"Conocer" ocurre directamente. Cuando ni siquiera un pensamiento, permanece entre tú... y aquello que "conoces".Knowing happens directly, when not even a thought stands between you and the thing you know.
- Nosotros ocurrimos, Agente Dunham.We happened, Agent Dunham.
De tu lado Nosotros ocurrimos, Richard.We happened, Richard.
Y entonces esto ocurrimos.And then this happened.
Y nosotros nunca ocurrimos.And we never happened.
"Aunque admito estar desilucionado, entiendo que estas cosas ocurren.""Although I admit to being a little disappointed, "I understand that these things happen.
"Cariño, hay cosas que ocurren a la cara de una mujer a los 35 años"honey, there are things that happen to a woman's face at 35
"Creo que estas cosas me ocurren por una razón... ..y el desafío, es tener la paciencia... ..de esperar que esa razón se descubra sola""I believe these things happen to me for a reason, "and the challenge is having the patience to wait for the reason to reveal itself."
"Me ocurren cosas..."Stuff happens to me...
"Y este tipo de cosas ocurren. ""and she was a pretty, young thing, and these things do happen. "
Creo que sólo ocurrí.I think I just happened.
Y yo le ocurrí a la suya.And I happened to hers.
"Tú sólo ocurriste."You just happened."
Dijiste que sólo ocurriste.You said you just happened.
Simplemente ocurriste.You just happened.
ocurriste en Luxemburgo.You happened in Luxembourg.
! ¿Qué ocurrió?What happened?
""creo que necesito contarle a alguien Io que me ocurrió."I think that I need to tell somebody what happened to me.
"Algo así me ocurrió a mí también."'Something like this happened with me too.'
"Algo extraño ocurrió."A strange thing happened.
"Algo realmente grande ocurrió. "[ Today something really great happened! "Something really great happened."
"El SEC ha abierto una investigación relacionando a a Jack Latimer con una serie de misteriosos hechos que ocurrieron justo antes de que la compañía sufriera perdidas financieras y, a menudo, justo antes se despidieron a los directivos.The SEC has opened an investigation linking Jack Latimer to a mysterious series of trades that happened just before the company suffered financial losses and, often, just before the CEOs were fired.
"Muchas cosas ocurrieron.""A lot of things have happened.
"voces incorpóreas y las supuestas abducciones que ocurrieron aquí"."disembodied voices, and the apparent abductions that have happened here."
- Bueno, aún no lo has intentado. Quiero decir, piensa en todas las cosas que ocurrieron en los 60, y los, ya sabes, los ganadores del premio nobel que estuvieron aquí.I mean, just think about all the stuff that happened in the '60s, and the, you know, the nobel prize winner people who were here.
- Es que me ocurrieron muchas cosas hoy, y con la bomba en L.A creo que debo ir a la casa de mi tía Carol y estar con la familia, ¿sabes?A lot has happened to me today, and with the bomb in LA, I just think I need to go to my Aunt Carol's to be with family.
"Abuse de sus ojos, y esto Es lo que ocurrirá"Misuse your eyes, and this is what will happen
"Si sale allí abajo un arco iris, ocurrirá un milagro.If a rainbow rises now, a miracle will happen.
"¡Grandioso!", dijo el rey. "Pero si tú, Toth, tienes la capacidad de crear nuevas artes, yo, la de prever lo que ocurrirá si se practican... Así, puedo decirte que la escritura traerá un resultado... completamente distinto del que tú imaginas.Very good said the king, but can you create new arts Teute, l can foresee what will happen if it is practised l can therefore tell you that writing will give a result completely different from what you imagine.
- Es lo que ocurrirá.It will happen.
- No lo sé, pero ocurrirá.- I don't know but it will happen.
A partir de ahora ocurrirán cosas increíbles.From now on, unbelievable things will happen.
Aquí te ocurrirán cosas malas.Bad things will happen to you here.
Cariño, si haces cosas buenas por lo demás, cosas buenas te ocurrirán a ti.Honey, if you do good deeds for other people, good things will happen for you.
Con un toque, puedo ver cosas cosas que ocurrieron, cosas que ocurrirán.One touch, and I can see things... things that happened, things that will happen.
En un lugar donde le ocurrirán cosas malas a menos de que cooperes.In a place where bad things will happen to them unless you cooperate.
"A Ias cinco y media, dijo que eI Iago tembIó tres veces, con ondas desde Ios bordes del Iago hacia el centro, al contrario de Io que ocurriría si se tirara una piedra al agua"."At half past five, he said the lake shook three times, the ripples coming from the edge of the lake towards the centre, the reverse of what would happen if you threw a stone into the water."
"Ustedes, sabiendo lo que ocurriría, han permanecido de brazos cruzados años y años".And what do we do? You, knowing what would happen have remained passive years and years.
- Dijo que ocurriría.- You said it would happen.
- Llegas tarde. ¿Que dije que ocurriría si llegabas tarde?What did I say would happen if you were late?
- Lo que me temía que ocurriría.- What I was afraid would happen.
En todas las cosas que quería y que pensé que ocurrirían.All the things I wanted and believed would happen.
Las cosas ocurrirían por sí solas.Eventually, everything would happen.
Me dijo que nací con una maldición, y que si me quedaba en Islandia me ocurrirían cosas malas... y también a la gente que amaba.She told me I was born with a hex, and that if I stayed in Iceland, bad things would happen to me, and to the people that I loved.
Pero si estuviera escribiendo un libro, aquí sería donde las cosas malas ocurrirían.But if I were writing a book, this is where bad things would happen.
Si todos fuéramos a pie como yo... ..ocurrirían menos desgracias.If everybody walked, as I do, less misfortunes would happen.
"Animate, quizas no ocurra nunca.""Cheer up, it may never happen."
"Bien, entonces no me importa Lo que ocurra; puedes convertirme " en búho o en una cabra montesa si Lo deseas, merece La pena.Well, then I don't care what happens. You can turn me into a fire hydrant or a mountain goat if you want to. It's worth it.
"Dios no quiera que ocurra una desgracia."My God if an accident happens...
"Hey, quizá ocurra algo bueno.""Hey, maybe something nice will happen."
"Mientras eso no ocurra, las cosas no serán como deben ser.""First, when it happens, it may be, as it should be. "
"Mientras ocurran cosas geniales# While there's great things happening
"Pretendo seguir provocando las noticias mientas mis rivales esperan sentados a que ocurran"... And I intend to continue making news while my competitors sit around waiting it to happen.
"pero eso no prueba que los saltos no ocurran,"But that doesn't prove the jumps don't happen,
- Creemos que el don de Raina le permite ver cosas antes de que ocurran.- We think Raina's gift may allow her to see things before they happen.
- Pues bien ... si Balthasar pudo hacer cualquier cosa que quiso que ocurriera en Fantasía mientras él leyó este libro, tal vez podríamos hacer que algunas cosas le ocurran mientras él está allí.(Laughs) Well, if Balthazar could make up anything he wanted to happen in Fantasia while he read this book, maybe we could make a few things happen to him while he's there.
Lo que cuentan es imposible que ocurriera.It couldn't have happened that way.
No digo que no ocurriera así.I'm not saying it couldn't have happened.
No fue suficiente sangre para que ocurriera tan rápidamente como con una mordida de humano, pero, sabes, habría ocurrido eventualmente si no hubiera... hecho algo.Not enough blood for it to happen as quickly as by a human bite. But, you know, it would have happened eventually if I hadn't done something.
Puede que todo ocurriera en el pasado reciente o en el presente o incluso en un futuro cercano.It all could have happened in the recent past or the present or even in the near future.
Puedes no creer, pero realmente no quería... que eso ocurriera.No! You might not believe it, but I didn't want any of this to have happened!
Cambiaría todo el juego. En caso de que algo ocurriese.It would have changed the whole game if something else would have happened.
Olivia, lo siento. Si me das otra oportunidad... lo que sea que haya ocurrid en el pasado, olvidémoslo.If you'll give me another chance... whatever happened in the past, let it go.
! ¡Ha ocurrido algo!Something's happened!
" Oh, bravo, tan ocurrido Y eso es lo que lo causó "."Oh, yeah, that happened and that's what caused it."
"Algo ha ocurrido."Something's happened.
"Cuando era más joven, podía recordarlo todo, hubiera ocurrido o no."when I was younger, I could remember anything, "whether it had happened or not.
"EL" big-bang observado luego de otro bang ocurrido antes y transformado en un pequenio bang que precedio al verdadero big-bang.The other bang, that happened before that... becomes really a Little Bang. It's just a precursor to the real Big Bang.
! Bien, en primer lugar... - Dios mío, ¡¿qué está ocurriendo?Okay, first of all -- Oh my God, what's happening?
! Espera! Ya veo lo que está ocurriendo aquí.I see what's happening here.
"A pesar de todo lo que está ocurriendo en el mundo y todas las desilusiones que se suman una tras otra, espero volver a abrazarte pronto."Despite everything that is happening in Europe... "and all the disappointment there has been... "I really hope to be able to embrace you soon.
"Aquí está ocurriendo algo."Something is really happening here.
"Descansen, creemos que realmente algo está ocurriendo"."Stand down, we think it's actually something happening."

Questions and answers about ocurrir conjugation

Still don't understand something? Ask and receive a reply!

Ask us a question about this word and get it replied to here. Questions are answered by experienced language speakers.

Ask question about ocurrir
Work in progress

Help us become the best conjugation resource. Find out more.

Play Spanish conjugation game!

Practice Spanish verb conjugation with real sentences in our free game. Try now!

Tip: CTRL + M for navigation!

You can access a quick navigation menu with the shortcut 'CTRL + M'.

Learn Spanish with our subtitled book!

Check out our new product - a novel subtitled Interlinear book in Spanish to get reading practice! Click on the 'Try out' button below.

Try out

Receive most useful verbs, tips and other info free!

Select the language(s) you're interested in

Similar verbs

VerbTranslation
Same length:
aburrirbore
apurrirdo

Do you know these verbs?

VerbTranslation
ningunearignore
noroesteardo
ñutirgrant
obviaravoid
occidentalizarwesternize
ocuparsedeal
odiarhate
oliscardo
olivarsedo
oprobiardo