Si pasan, y no hay risas, y Trey está haciendo esto y yo me meso los cabellos... y son las 3 de la mañana, y deberíamos haber acabado... | They walk by, there's no laughing, and Trey's doing this and I'm pulling out my hair... And it's 3:00 in the afternoon, and we should be done. |
"No sé cómo son sus las mesas de sus comedores, pero sé cómo es la mía. | "I don't know about your dinner table, but I know about mine. |
"Okay, entra ahora." "Son 12. Todo lo que tengo son dos mesas de 6. | "I got one big table by the window, but you all have to face this way". |
'Creo que no te sentará bien comer manzanas, Eva', y desde ese pequeño paso en falso dado por una hermosa mujer, la comida se puso de moda, y como las mujeres hermosas siempre siguen la moda, se ocupan también de que siempre nos sentemos a mesas bien dispuestas. | "I think eating apples doesn't become you, Eve", and since this little faux-pas made by a beautiful woman, eating became fashionable, and since beautiful women always follow fashion they see to it that we'll always sit at rich tables. |
'La gente de todas partes pregunta cuánto tiempo tienen que continuar sin las cosas más básicas...' y no sólo se refieren a la comida para sus mesas y las ropas para vestirse sino de casas decentes y trabajos. | 'Everywhere people are asking how long they must go on lacking the basic things...' and they don't only mean the food on their table 'and the clothes on their backs, but decent housing and jobs. |
- Tenemos mesas abajo... | - We have tables downstairs, |
"No sanitiza la mesa". | Mmm. "She doesn't sanitize the table." |
- Bien, ¿Qué guarda Betty en su mesa de noche? | - All right, what does Betty keep on her night table? |
- Creímos que animaría un poco las cosas tener al Lord Teniente en nuestra mesa. | We thought it'd cheer things up a bit to have the Lord Lieutenant at our table. And so it does. |
- Sí. - Hay que hablar de la mesa principal. Si Hailey no encuentra un hombre antes de la boda, y sinceramente parece que así será... | - We should talk about the main table, because if Hailey doesn't find a date before the wedding, which, let's be honest, it seems pretty likely that she won't... |
- Y el culo como una mesa camilla. | - But does not your butt. |
Busque debajo de la mese si no lo encuentra allí. | Look under the table if you don't find it there. |
No creo que podamos aguantar cuatro meses para salir de este hueco Cuatro mese peleando con hijos de puta como Sundown. | Don't know if I can wait four months to get out of this hole. Four months of fighting off sons of bitches like Sundown. |
Y sus contratos de mantenimiento no comienzan antes de que el equipo este funcionando, y eso puede llevar 6 mese más. | And your maintenance contracts don't kick in until the equipment's rolling, and that might be another six months. |
! Señor Buford, no tengo 18 meses. | Mr. Buford, I don't have 18 months. |
" El abdomen agudo en los mayores". Hay un caso de intestino isquémico que tuviste hace meses. | "The Acute Abdomen in the Elderly. " I pulled an ischemic bowel you had a few months ago. |
" Y entonces, ¿dónde nos encontramos en seis meses?" | He'll tell every girl that he loves her! ' And where do we meet in six months? |
"- ¿Fútbol y béisbol? - Sí". "¿Tenemos que aprender a jugar béisbol durante dos meses antes de poder hacerlo?" | Football and baseball, we have to learn how to play baseball for two months before we can do that. |