Liderar (to lead) conjugation

Spanish
115 examples

Conjugation of liderar

Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Present tense
lidero
I lead
lideras
you lead
lidera
he/she/it leads
lideramos
we lead
lideráis
you all lead
lideran
they lead
Present perfect tense
he liderado
I have led
has liderado
you have led
ha liderado
he/she/it has led
hemos liderado
we have led
habéis liderado
you all have led
han liderado
they have led
Past preterite tense
lideré
I led
lideraste
you led
lideró
he/she/it led
lideramos
we led
liderasteis
you all led
lideraron
they led
Future tense
lideraré
I will lead
liderarás
you will lead
liderará
he/she/it will lead
lideraremos
we will lead
lideraréis
you all will lead
liderarán
they will lead
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Conditional mood
lideraría
I would lead
liderarías
you would lead
lideraría
he/she/it would lead
lideraríamos
we would lead
lideraríais
you all would lead
liderarían
they would lead
Past imperfect tense
lideraba
I used to lead
liderabas
you used to lead
lideraba
he/she/it used to lead
liderábamos
we used to lead
liderabais
you all used to lead
lideraban
they used to lead
Past perfect tense
había liderado
I had led
habías liderado
you had led
había liderado
he/she/it had led
habíamos liderado
we had led
habíais liderado
you all had led
habían liderado
they had led
Future perfect tense
habré liderado
I will have led
habrás liderado
you will have led
habrá liderado
he/she/it will have led
habremos liderado
we will have led
habréis liderado
you all will have led
habrán liderado
they will have led
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Present subjunctive tense
lidere
(if/so that) I lead
lideres
(if/so that) you lead
lidere
(if/so that) he/she/it lead
lideremos
(if/so that) we lead
lideréis
(if/so that) you all lead
lideren
(if/so that) they lead
Present perfect subjunctive tense
haya liderado
I have led
hayas liderado
you have led
haya liderado
he/she/it has led
hayamos liderado
we have led
hayáis liderado
you all have led
hayan liderado
they have led
Past imperfect subjunctive tense
liderara
(if/so that) I have led
lideraras
(if/so that) you have led
liderara
(if/so that) he/she/it have led
lideráramos
(if/so that) we have led
liderarais
(if/so that) you all have led
lideraran
(if/so that) they have led
Past imperfect subjunctive (second) tense
liderase
(if/so that) I have led
liderases
(if/so that) you have led
liderase
(if/so that) he/she/it have led
liderásemos
(if/so that) we have led
lideraseis
(if/so that) you all have led
liderasen
(if/so that) they have led
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Past perfect subjunctive tense
hubiera liderado
I had led
hubieras liderado
you had led
hubiera liderado
he/she/it had led
hubiéramos liderado
we had led
hubierais liderado
you all had led
hubieran liderado
they had led
Past perfect subjunctive (second) tense
hubiese liderado
I had led
hubieses liderado
you had led
hubiese liderado
he/she/it had led
hubiésemos liderado
we had led
hubieseis liderado
you all had led
hubiesen liderado
they had led
Future subjunctive tense
liderare
(if/so that) I will have led
liderares
(if/so that) you will have led
liderare
(if/so that) he/she/it will have led
lideráremos
(if/so that) we will have led
liderareis
(if/so that) you all will have led
lideraren
(if/so that) they will have led
Future perfect subjunctive tense
hubiere liderado
I will have led
hubieres liderado
you will have led
hubiere liderado
he/she/it will have led
hubiéremos liderado
we will have led
hubiereis liderado
you all will have led
hubieren liderado
they will have led
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Imperative mood
lidera
lead!
lidere
lead!
lideremos
let's lead!
liderad
lead!
lideren
lead!
Imperative negative mood
no lideres
do not lead!
no lidere
let him/her/it lead!
no lideremos
let us not lead!
no lideréis
do not lead!
no lideren
do not lead!

Examples of liderar

Example in SpanishTranslation in English
"Agradezco a todos... por el honor que me han concedido al permitirme liderar esta división como Subjefa de Policía...""I thank you all... "for the honor you bestowed on me, allowing me to lead this division as Deputy Chief..."
"estoy agradecido a los alemanes por designarme"... "para liderar esta lucha histórica"... "que determinará el rumbo del mundo"...I am grateful to the German people for designating me to lead this historic struggle, that will determine the history of the world for the next ten centuries to come!
"¿Qué derecho legal tiene Eden para liderar este país...?"'What legal right does Eden have to lead this country to war? '
- Deja que Jackson tenga a Hayley, aunque no esté cualificado exactamente para liderar un ejército dirigido a proteger a mi hija.- Let Jackson have Hayley, although he isn't exactly fit to lead an army tasked with protecting my daughter.
- No quieres liderar.You don't want to lead.
- Lo lidero.- And I lead.
- Mira, yo lidero.Look, I lead.
- Mirad, La unica razon por la que voy a esta escuela publica mediocre es porque lidero a las animadoras, asi que me transferire a St. Augutine.Look, the only reason I go to this crappy public school is because I'm head cheerleader, so I'm transferring to St. Augustine.
- Sheriff... lidero una congregación pacífica.- Sheriff. I lead a God fearing, peaceful, and united community here.
- Sí, bueno, lo que pasa es que lidero un clamor popular- - Yeah, well, the point is I'm leading a groundswell.
"Tú lideras con amor y, esta nación te seguirá.""You lead with love and, this nation shall follow you"
- Y tú lideras el sindicato.-And you are the leader of the syndicate.
Ahora tú lideras.Now you lead.
Aún lideras tú.You're still lead.
Bueno, guardián, ¿lideras a esa chusma?Well, bestman, you lead this rabble?
"El Libro del Mormón" lidera todas las obras de este año con 14 nominaciones.The Book of Mormon leads all shows this year with 14 nominations.
"Ella me odia" lidera a Los Manhattan Minx contra los Brooklyn Clobbers aquí justo en la Gran Manzana Roller Rink.She Hate Me leads the Manhattan Minx against the Brooklyn Clobbers here at the Big Apple Roller Rink.
"Espada" ahora lidera 3-2.Espada now leads 3-2.
"Espada" ahora lidera 4-1.Espada now leads 4-1.
"Espada" lidera 2-1.Espada leads 2-1.
Entramos, lideramos.We get involved, we lead the charge.
No hay duda alguna El mundo lideramosWe lead the world and there's no doubt
No he jugado el juego desde hace un tiempo, Physical Phil, pero mis agallas me dicen que no lideramos en eso,I haven't played the game in a while, Physical Phil, but my gut tells me we don't lead with that.
No van a seguirnos si no lideramos.They're not going to follow if we don't lead.
Nosotros, el Escuadrón Supremo, somos los héroes más poderosos de la Tierra, y lideramos con mano firme.We, the Squadron Supreme, are now Earth's mightiest heroes, and we lead with a firm hand.
Tenientes, ¿así es como lideráis a vuestros hombres?Lieutenants, this how you lead your men?
... de la séptima entrada, los Dodgers lideran por diez a dos.- Top of the seventh inning, Dodgers leading 10-2.
1-1 y Ebbsfleet, lideran el marcador acumulado1-1 and the Fleet, on aggregate lead
Ahora los generales Mace Windu y Obi-Wan Kenobi lideran una invasión masiva para liberar al hambriento pueblo.Now, Jedi Generals Mace Windu and Obi-Wan Kenobi lead a massive invasion to liberate the starving people.
Arthur y su compañero Shaw lideran todas las carreras menos una en Louisiana, el estado del actual vicepresidente.Arthur and running mate Raymond Shaw are leading in all but one remaining race, in the sitting vice president's home state of Louisiana.
Bill y Kuncai, lideran a los prisioneros para iniciar un motín.Bill and Kuncai, lead the prisoners to start a riot.
- Mi querida señora, todo esto ha sido en la creencia de que yo lucharía en contra de los soldados que alguna vez lideré, que derribaría al rey que alguna vez coroné.My dearest lady, all of this has been in the belief that I would fight against soldiers I once led, that I would topple a king I once crowned.
- ¡Yo no lideré ninguna masacre!I led no massacres!
Bueno, allá por los tiempos del Jurásico, lideré un banda de punk llamada Membrana Mucosa.Well, back in Jurassic times, I fronted a punk band called Mucous Membrane.
Doce años atrás, lideré un equipo investigativo en el hospital de niños de Chicago.12 years ago I led a team of researchers. At Chicago children's memorial.
En Afganistán, lideré más de 100 asaltos contra campamentos insurgentes.In afghanistan, I led over 100 raids on insurgent camps.
Cara, lideraste el ataque en Pallus Ridge.Cara, you led the charge at Pallus Ridge.
Hoy lideraste.You led today.
Jack, esto es duro para mí los chinos tienen pruebas de que lideraste el asalto a su consulado.Jack, this is hard for me. The Chinese have proof that you led the assault on their consul.
La guerra terminó. Sólo quieres ir a tus campos de algodón y decirle a tu viejo... cómo lideraste un grupo de blancos en la batalla.The war is over but you want to go to back to the cotton fields to tell your papa how you- led a group of white boys into battle.
Los chinos tienen pruebas... de que tú lideraste el ataque al consulado.The Chinese have proof that you led the assault on their consulate.
'Para una generación, lideró a la gente en la oscuridad de la guerra.'For a generation, he led his people through the darkness of war.
- Ella lideró la expedición.- She led the expedition.
- Este chaval lideró el cuarto cuarto en el partido de vuelta por el título del año pasado, hermano.- This kid led a fourth-quarter comeback in the title game last year, bro.
Abel, lideró un ejército justo a sus puertas.Abel led an army to their front door.
Acrisio lideró un sitio sobre el Olimpo.Acrisius led a siege on Olympus.
Con vítores para la Corona y el Ejército... la gente dio la bienvenida a la pareja real... quienes se dirigieron a la Plaza Mayor... y lideraron los coloridos bailes regionales.With cheers for the Crown and the Army... the people welcomed the Royal Couple... who proceeded to the town square... and led the coIorfull local dances.
Desde el día en que ustedes dos lideraron un motín para apoderarse de la nave.Since the day the two of you led a mutiny to take it over.
El resultado fue que los Estados Unidos lideraron el projeto Manhattan.The result was the US led Manhattan project.
En el último consejo tribal Holly y Jane lideraron una conspiración para expulsar a Brenda. Y ella intentó desviar la atención hacia NaOnka.At the last tribal council Holly and Jane led a conspiracy to take Brenda out.
Kinzaburo Ayuzawa y Gendayu Shimada lideraron una de ellas.Kinzaburo Ayuzawa and Gendayu Shimada led one of them.
A diferencia de ti, lideraré desde un trono, No desde las sombras.Unlike you, I will lead from a throne, not from the shadows.
Cuando el mar sea un mar muerto y la tierra una tierra baldía en la cual lideraré a mi pueblo tras su cautiverio.When the sea is a dead sea and the land is a wasteland out ofwhich Iwill lead my people from their captivity.
Los lideraré.I will lead you now.
Mañana, lideraré a los hombres.Tomorrow, I will lead the men!
Me quedan unos pocos meses de vida y en ese tiempo... lideraré al pueblo a la salvación Ese es mi único propósitoI have a few months to live. And in that time, I will lead the people to salvation.
Ahmad... tú liderarás las negociaciones con los embajadores Song.Ahmad... you will lead the parley with the Song ambassadors.
Bulkhead, liderarás los equipos de reconstrucción.- Bulkhead, you will lead the reconstruction effort.
El lugar donde liderarás una nueva vida.The place where you will lead a new life. This is the future, Gaius.
Es porque tú algún día liderarás el grupo.It's because some day you will lead the group.
Lucy, liderarás la operación de reconocimiento.Lucy, you will lead the recon op.
- Que el enemigo se entere que Su Alteza liderará las tropas.Her Highness will lead the troops
Cada uno liderará un equipo de 7 agentes.Each of you will lead a team of seven agents.
Dentro de Eva está la reina que liderará a nuestra familia fuera de la cúpula.Inside Eva is the queen who will lead our kinship out of the dome.
Deveraux liderará la fuerza de ataque y Ud. los acompañará, ya que conoce el terreno.Deveraux will lead a strike force. And as you have charted the area before... you will accompany her.
EEUU puede, debe y liderará en este nuevo siglo.So let me say it clearly-- The United States can, must and will lead
Cuando digo que lideraremos la "Coalición de la Buena Voluntad" para desarmarlo, si decide no desarmarse, lo digo en serio.When I say we will lead a coalition of the willing to disarm him if he chooses not to disarm, I mean it.
El agente Park y yo lideraremos dos equipos, este y oeste.Agent Park and I will lead two teams, East and West.
Los Centauri lideraremos como siempre hemos hecho.The Centauri will lead the way, as we have always done.
- Es su decisión y si no las desactiva, - los EEUU liderarán una coalición - y los desarmará en nombre de la paz.The choice is his and if he does not disarm - the United States of America will lead a coalition - and disarm him in the name of peace.
Como he dicho, los veteranos liderarán el arresto.As I've said, veterans who will lead the arrest.
Luego de que los refuerzos lleguen de Constantinopla, mis tanques liderarán la invasión al norte.After reinforcements arrive from Constantinople, my tanks will lead the invasion North.
Pero los tenemos a Uds. Uds. Nos liderarán.But we have you. You will lead us.
Tengo soldados, amigos de las cruzadas quienes liderarán la carga y llevarán el peso de la batalla pero necesito hombres para respaldarlos.I have soldiers, friends from the crusade who will lead the charge and bear the brunt of the battle, but I need men to back them up.
Dije que lideraría el asaltoI said I would lead the assault.
Esta mañana, me preguntó si lideraría un grupo de apoyo.This morning, she asked me if I would lead a support group.
Esta vez, lideraría.This time, he would lead.
La Compañía E lideraría el ataque, pero al menos a mi juicio, aún estaba falta de un líder.E Company would lead the attack. The problem was, at least in my estimation E Company still did not have a leader.
Una implacable defensora de la ley abandonaría sus principios y ayudaría a corromper una campaña por el cargo más alto de la nación. Y una improbable revolucionaria lideraría una nueva cruzada femenina, no a favor de la prohibición, sino contra ella.An unyielding upholder of the law would abandon her principles and help poison a campaign for the highest office in the land, and an unlikely revolutionary would lead a new woman's crusade not in favor of Prohibition, but against it.
Y ahora liderarías a miles para que se unan a ella en un estúpido intento.And now you would lead thousands to join her in futile attempt.
Que los noruegos libres liderarían...That free Norwegians would lead...
Si Bohr y Heisenberg eran exitosos, liderarían una revolución científica total.If Bohr and Heisenberg were successful, they would lead a total scientific revolution.
"Por favor,que la nueva chica lidere la "Eleccion de Ellas" "'"Please have the new girl lead a ladies' choice.""
- Jones, lidere la salida.-Jones, take the lead out.
- Usando tu método. - ¿Siendo, como pensé, mi método no debería ser yo, el que lidere esta investigación?Using your method Being as though it's my method, shouldn't I be the one leading this inquiry?
-Lo que hace que me sienta orgulloso como director de ésta escuela, es que he inscipto a un nuevo estudiante -Y probablemente el más inteligente de los que he conocido, para que lidere el Equipo -Representando a nuestra escuela en la Copa del Conocimiento, el Señor Duncan PinderhjuzWhat makes me proud as a director this school is that I joined newcomer and probably the smartest of students who I have ever met to lead a team representing our school in the Cup Knowledge.
Algunas personas están pidiendo abiertamente que regrese y lidere a la gente nueva del partido.Some people are openly calling for him to return and lead the new people's party.
"A los lideres Franceses ;soldados ;marinos ;pilotos ; funcionariosTo the French leaders, soldiers, sailors, airmen, civil servants.
"Ellos nos llaman 'lideres inspiraradores', porque eso es lo que hacemos"."They should really call us inspiration leaders, "because that's what we do.
"Este Resort flotante seria el hogar, durante tres días, para los lideres del G8, necesario por su seguridad. ""This floating resort will be home for three days for the G8 leaders, necessary for their safety."
"Nos llaman 'lideres inspiradores' en cambio"."They should call us 'inspiration leaders' instead."
- Es solo para unos elegidos... chicas especiales que lideres de pandilla eligen para ellos.- It's only for the chosen few ... special girls the gang leaders want for themselves.
Quieren que lideremos la investigación.They want us to take the lead.
Quiero que nosotros lideremos el equipo de rescate en el segundo que el clima amaine.I want us leading the rescue team the second the weather breaks.
El comandante ha ordenado que nos lideréis vos.The commander ordered you to lead our retreat
General Wei, el comandante ha ordenado que lideréis nuestra retirada.General Wei, the Commander ordered you to lead our retreat
Pero no mientras la lideréis vos.But not while you lead it.
"Por favor,deja que Lou Ann Levorowski y I.Q. Jones lideren un baile"'"Please have Lou Ann Levorowski and l.Q. Jones lead a dance.""
- ¿Quiénes quieren que nos lideren de nuevo?- So... who's willing to let them lead us again?
Es el momento para que los Quarren lideren y piensen en reconstruir.Now's the time for the Quarren to take the lead and think of rebuilding.
Estoy muy contento de que tu y D'Artagnan lideren este pequeño grupoI'm very glad you and D'Artagnan lead this little group. Me too.
Hay pocas esperanzas de que los políticos lideren esto....There's little hope for the politicians taking the lead in this 'couse it's difficult in government for people to...
Por favor señor, liderad nuestra defensa.Sir, please lead us to defend
"El honorable Congreso en muchas ocasiones ha sido liderado demasiado por militares.""That the honorable Congress... " ha! "... In many cases has been too much led by military men."
"La quema de Jan Palach fue un acto radical de la derecha en colaboración con el Movimiento Estudiantil liderado por Ondrej Travnicek.The burning of Jan Palach was an act of right-wing extremists in cooperation with the Student Movement led by Ondrej Travnicek.
"No tengo miedo a un ejército de leones liderado por tu oveja, pero tengo miedo a un ejército de ovejas liderado por tu león"."I have no fear of an army of lions "led by your sheep, but I do have fear of an army of sheep led by your lion."
- Jamás he liderado a nativos.I've never led natives.
- Para el partido Jan Shakti liderado por Indu Pratap.- for the Jan Shakti party led by Indu Pratap.
- Estoy liderando un clamor popular.- Casey... - - I'm leading a groundswell.
- ¿Qué? En combate, ¿cuántos hombres alguna vez regresaron de estar liderando la vanguardia?In battle how many men ever make it back from leading the advance guard.
- ¿Te contó papá que cuando te vio liderando a los otros aquella noche fue uno de los momentos más orgullos de su vida?(Chuckles) Did Dad tell you when he saw you leading the others it was one of the proudest moments of his life?
45 años atras, y Valentino sigue liderando el camino glamour.Forty-five years later, and Valentino is still leading the way in glamour.
A la cabeza está Purple Shadow liderando por un cuerpo.At the head of the stretch, it is Purple Shadow leading by a length.
Ometepe liderá a 4-0.Ometepe leads 4-Zip.
Sabemos que liderás la secta ahora, pero nosotros conocemos las viejas formas.We know you lead the coven now, but we know the old ways.

More Spanish verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

federar
federate
lacerar
cut
liberar
liberate or to release or make it free
moderar
moderate

Similar but longer

liderizar
lead our

Random

lagrimar
cry
lagrimear
water up
latinar
speak latin
levitar
levitate
librar
save
licuarse
liquefy
liderizar
lead our
llamarse
called
llavear
lock
llenar
fill something up

Other Spanish verbs with the meaning similar to 'lead':

None found.
Learning Spanish?