Chicas, fue indigno. | Girls, it's outrageous. |
Entonces yo finjo que me indigno, y te doy un puñetazo en la cara... y la chica se pone en plan "¡oh!", y me quedo con la más buena. | Then I get all fake outraged, and I punch you in the face, and then the girl's like, "oh!" And then I get the hottie. |
Es completamente indigno. | It's totally outrageous. |
Yo me indigno, los lectores se indignan, y no pasa nada. | I get outraged, the readers get outraged, and nothing happens. |
Vamos, ¿Johnny por qué te indignas? | Come on, why would Johnny be outraged? |
Y tu... te indignas por todo lo que diga. | And you... get morally outraged at everything I say. |
"Nos indignamos cuando llegamos a Arizona el fin de semana pasado y descubrimos Io que ha ordenado el gobernador Mecham: | "We were outraged when we arrived in Arizona last weekend "and discovered the climate created by Governor Mecham's |
Bueno, entonces no leamos artículos de periódicos sobre artefactos robados que nos indignan. | Well, then don't read us newspaper articles about stolen artifacts that outrage us. |
Las grandes masacres indignan a un testigo directo, Georges Bernanos. | The great massacres outraged a direct witness, Georges Bernanos. |
Yo me indigno, los lectores se indignan, y no pasa nada. | I get outraged, the readers get outraged, and nothing happens. |
Necesito a alguien que se indigne también. | I need someone to be outraged too. |
A menos que sean demandas personales que lo indignen. | CARY: Except outrageous personal demands. |
No podemos permitir que estos maleantes nos indignen otra vez. | We cannot allow these marauders to outrage us again. |