- ...para habilitar una... | - control unit to enable a seamless-- |
- He estado investigando durante los dos últimos años sobre los mercados de venta de drogas en línea en la red Oscura utilizando TOR y Bitcoin como tecnologías para habilitar las transacciones ilícitas de drogas. | - I've been doing research over the past couple of years into the online drug marketplaces in the Dark net using TOR and Bitcoin as technologies to enable illicit drug transactions. |
- Profesora... - ¡Necesitamos habilitar protocolos de seguridad ya! | Professor. Dr. We need to enable higher safety protocols, now! |
Debo preocuparlos con una bomba para habilitar mi escape. | I need to preoccupy them with a bomb to enable my escape. |
Su papel es habilitar el acceso eficiente a las necesidades de la vida junto con un mayor apoyo social e interacción comunitaria. | Its role is to enable efficient access to the necessities of life along with increased social support and community interaction. |
El proceso "voir dire" es muy importante, porque habilita al tribunal y a los abogados para que determinen si cada uno de ustedes serían jurados apropiados para este caso en particular. | The voir dire process is a very important one, because it enables the court and the lawyers to determine whether or not each of you would be appropriate jurors for this particular case. |
Es nueve veces más rica que la nuestra y le habilita a doblar su peso cada pocas semanas. | It's nine times richer than our own and enables her to double their weight every few weeks. |
La Revolución habilita fábricas, bancos, vías de ferrocarril, minas todo poseído por chinos para beneficiar a las personas. | Revolution enables factories, banks, rail roads, mines owned by Chinese to benefit the people. |
La amnistía, en 1979... habilita el retorno de aquéllos quién nunca debían de haber salido. | The amnesty, in 1979... enables the return of those who should have never left. |
Estas son las libertades que habilitan a las personas a formar una comunidad. | These are the freedoms that enable people to form a community. |
Tecnologías como los buques de carga, contenedores, comunicación satelital tecnologías, y, finalmente, computadoras y el Internet, estas tecnologías habilitan el proceso de producción para ser parceladas por todo el mundo. | Technologies like cargo ships, containers, satellite communication technologies, and eventually computers and the internet, these technologies enabled the production process to be parceled out around the world. |
Y aquellos que predican la fe y la habilitan y la elevan son nuestros carceleros intelectuales, son quienes mantienen a la humanidad atada a la fantasía y al sinsentido que han gestado y justificado tanta locura y destrucción. | And those who preach faith and enable and elevate it are our intellectual slaveholders, keeping mankind in a bondage to fantasy and nonsense that has spawned and justified so much lunacy and destruction. |
Era nuestra falta de conciencia... nuestra falta de preparación... nuestra ingenuidad que Ios habilitó para empezar el golpe. | It was our lack of conscience... our lack of preparation... our naiveté that enabled them to start the coupe. |
La economía venía ajustándose... más inversionistas empezaron a venir, el crecimiento económico empezó... qué Ios habilitó a movimentar a Ia clase media otra vez. | The economy went back on track... more investors started to come, the economical growth started... which enabled them to trap the middle class again. |
¿Así que fue Zoe la que creó la super codificación y la habilitó para que habláseis sin que nadie lo sepa? | So it was Zoe who created the super inscription and enabled you to talk back and forth without anybody else knowing, hmm? |
Miren lo que pasa y lo habilitaron para vender, vender, vender | Look what happens. And enabled him to sell, sell, sell. |
Los mecanismos de búsqueda también son muy elaborados pero están totalmente probados y habilitará la sonda para que se dirija hacia el planeta desde dos millones de millas. | The homing mechanisms are also very elaborate but they're fully tested and will enable the probe to home in on the planet from two million miles out. |
Nos habilitaría a descartarlo, Sr. Tiernan. | It would enable us to rule you out, Mr. Tiernan. |
No me sorprendería encontrar una característica aquí que habilite al I8 para encontrar a otro I8 para pasar un buen rato. | I wouldn't be at all surprised to find a feature on here that enables the i8 to find another i8 for a good time. |
Debes estar gravemente enfermo para que te habiliten una línea telefónica. | You'd have to be severely sick to have your phone line enabled. |
- Depende. ¿Estás hablando con el GPS habilitado? | - It depends. You talking GPS-enabled? |
- ¿Tiene 3G habilitado? | Is this 3G enabled? - Yes, sir. |
Ahora , estan habilitado todo el Bluetooth , por lo que puede encenderlos y fuera con los mandos a distancia que ves a tu alrededor. | Now, they're all Bluetooth enabled, so you can turn them on and off with the remotes you see around you. |
Autocompletar ha sido habilitado en vuestros Outlooks". | Autocomplete has been enabled on your Outlook." |
Camuflaje local habilitado. | Local camouflage enabled. |
De esta manera, no sentirás tanto que me estas habilitando. | This way, you'll feel a little less like you're enabling me. |
Lo peor es que la lucha dentro del 3º Regimiento... era seria y larga... habilitando las tropas gubernamentales... a bloquear el desfiladero que era la Praia Vermelha. | The worst is that the fight inside the 3rd Regiment... was serious and long... enabling the government troops to block the cliff on Praia Vermelha. |
Sí, tecnología americana habilitando un ataque checheno sobre medio liderazgo Ruso hubiera sido un desastre que magnitudes inimaginables. | Yes, American technology enabling a Chechen attack on half the Russian leadership would have been a disaster of unspeakable magnide. |
donde Ia administración diocesana estaba protegiendo, encubriendo y habilitando a gente que yo llamaría ""abusadores de Ia fe"". | where, I believe, the administration of this diocese was protecting and covering for and enabling people who I call "faith molesters." |