Cuando ella termina, lo uso para forrar la caja sanitaria de nuestra gatita. | After she's done with it I use it to line our kitty's toilet box. |
Diseñado para forrar los bolsillo de los Sterling. | Designed to line sterling's pockets. |
Monsieur Alphonse usa el mismo para forrar sus ataudes más caros. | monsieur alfonse uses the very same to line his most expensive coffins. |
O sino doblar bien dobladito y forrar la jaula del pajarito. | Orto fold up and use to line the birdcage. |
Sí, para forrar los abrigos militares. | Yes, to line military coats. |
Bien, estaba a punto de cambiar el forro de la caja del gato y... | Well, I was just about to change the cat box liner and... |
Déjame ver el forro. | Let me see the liner. |
El forro con lamina sus bolsillos antes de irse. | He lined his pockets with foil before he left. |
El forro estaba colgando. | The linen was hanging out. |
El pantalón tiene un forro atrás. | The trousers all come with a line cloth on the back. |
Sabes, si forras tu bolso con estas cosas y entonces las llenas de vino, ¿puedes hacer tu bolso con petacas de vino? | You know, what if you lined your purse with this stuff and then you poured wine into it, made your purse a wine pouch? |
Aquí se forra los bolsillos combinando productos químicos improbables para fabricar productos innecesarios mientras ensucia el aire que respiramos. | It is here that he lines his pockets by combining unlikely chemicals to make unnecessary products, while befouling the very air we breathe. |
¿Qué más te da? Nos forramos en 6 meses y lo dividimos. | We line our pockets for 6 months. then split. |
Bueno, la mitad va a parar al ayuntamiento, muchos se forran con eso. | Well, half of it goes to city hall, lines a lot of pockets. |
Los que hablan de deber cívico y confianza popular y luego se dan la vuelta y se forran de dinero. | The ones that talk about civic duty and public trust and then turn around and line their own pockets. |
Además, en una de las habitaciones de mi grandiosa mansión, en vez de pintura, forré las paredes con piel de visón. | Also, in one of the rooms of my obscenely big mansion, instead of paint, I just lined the walls with mink. |
Es muy abrigada porque la forré con esto. | It's super warm because I lined it with these. |
Me ayudó a eliminar a la competencia, y a cambio, le forré el cofre del botín con tanto oro, que podías tirarte en él de cabeza y nadar. | He helped me eliminate my competition, and in return, I lined his war chest with so much gold, you could dive in and swim. |
Y miren, las forré con esta seda dorada especial. | Yup. And look. I lined them with this special gold silk. |
Y forraste el estuche con dinero. | - [Gasps] And you've lined the case with money. - Huh? |
No permitiré que exploten a esa gente. Que McCabe se forre sacándoles hasta el último dólar. | I won't have those people exploited milked of every last dollar to line McCabe's pockets. |
"Miramos con entusiasmo como James forrado para demostrar su invención '. | 'We watched eagerly as James lined up to demonstrate his invention.' |
- Está forrado de plomo... | - It's also lead-lined... |
- Está forrado. | - It's lined. |
- he forrado con una radio de dos-bandas. | - It's lined with a two-way radio. |
A propósito, esta mañana hallé un guante de gamuza forrado en lana... en la entrada del estudio. | Speaking of which, I found a single, fleece-lined, suede glove... on the stoop of the studio this morning. |
- En la oficina, forrando libros. | - In the office, books lining. |
Birnley se está forrando, si no, no lo hubieran obligado. | It's Birnley's pockets he's lining, or they wouldn't have pushed him into it. |
Blanche, ¿qué estás haciendo forrando estanterías un viernes por la noche? | Blanche, what are you doing lining shelves on a Friday night? |
Creo que se están forrando, a costa de las redadas que hacen, tal vez icluso consiguiendo trabajos por su cuenta. | I think they're lining their pockets, skimming from the busts they make, maybe even pulling jobs of their own. |
El Sr. Burns es un vampiro que está chupando la sangre de este pueblo y forrando de dinero su ataúd. | Mr. Burns is a vampire sucking the lifeblood of this town and lining his coffin with cash. |