Atravez de ella, He pedido cooperar con los Nazis muchas veces pero yo soy lo que estan tratando exiliar, un Judio. | Through her, I have been asked to cooperate with the Nazis nany times, but I am what they are trying to exile, a Jew. |
En el Capitolio, hace unos momentos, se pasó una ley para exiliar a los Autobots de costas norteamericanas. | It's been a remarkable series of events today at the Capitol. Just moments ago, legislation was passed to exile the Autobots from American shores. |
Esas tablas que los antiguos griegos usaban... para exiliar ciudadanos si ellos eran muy poderosos o se pasaban de listos. | Those tablets the ancient Greeks used... to exile citizens if they were too powerful or smart. |
Por lo que... tratando de exiliar a mi padre... tratando de violar... mi confidencialidad de doctor y paciente con Marisa... desalojando a Evan y a mí si aviso? | Oh? For what... trying to exile my father, trying to violate my doctor-patient confidentiality with Marisa, evicting Evan and me without notice? |
Quiere exiliar a los judíos sin crear un escándalo en Europa. | It wants to exile the Jews without creating an uproar in Europe. |
"A la memoria de Thomas Chouayri, muerto en el exilio, sepultado según los deseos de su hijo de Canadá". | To the memory of Thomas Chouayri, died in exile, buried by wish of his son from Canada. |
"Con el fin de impedir el retorno de la lucha civil que atacan a esta ciudad Yo, Duque de Verona, enviare al exilio a todos aquellos que levantéis la espada contra sus conciudadanos" | In order to prevent the return of the civil wars that disturbed the city, we, the Duke of Verona, will condemn to exile anyone who draws his sword against his fellow citizens. |
"De ahora en adelante, mi esposa y yo... "...iniciaremos un exilio voluntario." | "Henceforth my wife and I shall enter into voluntary exile." |
"Esto es lo que el Dios Todopoderoso, el Dios de Israel le dice a todos los llevados al exilio de Jerusalén a Babilonia." | "This is what the Lord God Almighty, "the God of Israel, says to all those "carried into exile from Jerusalem to Babylon, |
"Necesitas ir a la isla del exilio por la tribu". | You need to go to exile island for the tribe." |
La nobleza de provincia que tu humillas... que tu exilias... mientras tu condecoras a un Piel-Roja con el cordón de S. Luis. | The provincial nobles that you humiliate... that you exile... while you decorate a red man with medals! |
¡Me robas mi bicicleta y me exilias a la segunda fila... con esos desastres peso bebé! | You take my bike and exile me to the second row with those sloppy baby-weight disasters. |
Antes de que los experimentos puedan dar frutos, el gobierno soviético arresta a Ivanov y lo exilia. | Before the experiment can bear fruit, the Soviet government arrests Ivanov and exiles him. |
Gente a la que se tiene por muerta. Gente que se exilia. Gente que vuelve, que resucita. | People who were thought dead, exiles who reappear resurrected. |
Si llegan noticias de que el Rey exilia a su gobierno y me nombra Primer Ministro, entonces mostraré algo de optimismo. | If news comes that the King exiles his government and wants me as Prime Minister then I will show you some optimism. |
Aún así lo exiliamos. | But we sent him into exile |
Como bien sabes, por muchos años, exiliamos a rebeldes y criminales... quienes, como tú, poseen una inmortalidad profana. | As you well know, for many years we have exiled those rebels and criminals... who, like you, possess this unholy immortality. |
En el peor de los casos, les exiliamos a reality shows. | No, at worst, we exile them to reality shows. |
Nosotros... lo exiliamos, o algo. | We, um... we exile him, or something. |
Yo iba a decir enfadado, y quizás la cólera comenzó cuando te exiliamos a tu cuarto de niño. | I was going to say angry, and perhaps that anger began when we exiled you to the nursery. |
Primero estás procesando la idea de que esté con Ezra, ¿y lo siguiente es que me exiliáis a Siberia? | One minute you're processing the idea of me and Ezra, and then the next I'm being exiled to Siberia? |
- Y a mí me exilian a Brooklyn por culpa de nuestra relación, y ni siquiera sé si tengo una. | So? So i'm getting exiled to brooklyn Because of our relationship, |
A lo mejor sólo le privan de sus derechos y lo exilian. | At most they'll strip him of his rights and exile him. |
Casi nos exilian. | We were almost exiled. |
Lo siento por todos los que se exilian de su propio país. | I feel sorry for anyone exiled from their own country. |
Luego los exilian de la reserva a mi ciudad, a montar mi pierna. | Then you get exiled off the reservation into my town, humping my leg. |
Entonces me exilié a este desierto. | So I was exiled to this desert. |
Tu mamá me dijo que crees que te exilié de nuestra casa. ¿Es verdad? | You mother just told me you think I exiled you from our home. Is that true? |
Tu eres el que me exiliaste por asesinato. | You're the one who exiled me for murder. |
Así que me exilió a esta tierra y me convirtió en un monstruo. | So she exiled me to this land and turned me into a monster. |
Ayer, mientras paseaba por los bancos de Irtysch... seguía pensando en Raskolnikov, que se exilió aquí... | Yesterday, I took a stroll along the banks of Irtysh... I kept thinking of RaskoInikov, who was exiled here... |
Cuando todo se había perdido, Cronos mató a mi padre como castigo y nos exilió a mi madre y a mí. | When all was inevitably lost, Cronus killed my father as punishment... ..and exiled my mother and l. |
Desde que Pablo Primero le exilio a sus tierras. le exilió a sus tierras, el general, Nicolai Andreyevich Bolkonskiy, que se llamaba "rey de Prusia" , en alta sociedad, | Ever since Czar Paul I has exiled him to his estate, the General-in-Chief, Prince Nikolai Andreyevich Bolkonsky, |
Desde que Pablo Primero le exilio a sus tierras. le exilió a sus tierras, el general, Nicolai Andreyevich Bolkonskiy, que se llamaba ((rey de Prusia)), en alta sociedad, | Ever since Czar Paul I has exiled him to his estate, the General-in-Chief, Prince Nikolai Andreyevich Bolkonsky, |
- Y te exiliaron. | - And so they exiled you. |
A sus padres los exiliaron en el norte... | Their parents were exiled to the north... |
Bueno, como estaba diciendo, me exiliaron al desierto, dándome una sentencia de muerte, pero he vuelto. | Well, like I was saying, I was exiled out to the desert, given a death sentence, but I made it back. |
Cuando los Señores del Tiempo te exiliaron, cometieron un error capital. | When the Time Lords exiled you, they made a cardinal error. |
Cuando nos exiliaron, mi mamá era la única esposa que tomó mi papá. | When we were exiled, my mom was the only wife my dad took. |
¿La exiliaría a un basurero tercermundista que para ella sería casi como otro planeta? | And based on the most circumstantial of evidence, you would exile her to a Third World garbage dump that to her might as well be another planet? |
Así es, tenéis que matarlo antes de que se exilie a un lugar donde seamos incapaces de encontrarle. | Aye, you need to kill him before he exiles someplace where we can't find him. |
No, Jason. No hasta que mi padre exilie a Medea mañana. Yo también la veré mañana. | Not until my father exiles Medea tomorrow l too shall see her tomorrow |
Tenéis que matarle antes de que se exilie en algún sitio donde no podamos encontrarle. | You need to kill him before he exiles someplace where we can't find him. |
Tenéis que matarle antes que se exilie a un lugar donde no podamos encontrarle. | You need to kill him before he exiles someplace where we can't find him. |
Tienes razón, pero no se merece que le exiliemos. | You're right. But he doesn't deserve to be exiled. |
"No quiero extender mis territorios sobre sus tierras. Quiero que exilien a Vlad y se entreguen a Radu, su hermano. | I want you to exile Vlad and devote to Radu, his brother. |
Dejaré que me exilien en las Bermudas en cuanto acabemos nuestro caso. | They exile me to Bermuda as soon as we finish. - Thank you. |
No dejes que nos exilien. | Don't let them exile us. |
Podría hacer que te exilien a las Tierras Venenosas con solo chascar los dedos. | Don't you know who i am? I could have you exiled to the banelands |
Soy doctor, ¿quieres que me exilien a Boca Ratón? | Really? I'm a doctor. You want me exiled to boca raton? |
"Al fin pues, afronto mi destierro... desposeído, exiliado, apenas un mendigo aquí. | So in the end, I face my banishment disowned, exiled and but a beggar here. |
"Piers Gaveston será expulsado y exiliado no sólo de Inglaterra, también de Gales, Escocia e Irlanda para siempre y sin retorno". | "Piers Gaveston shall be cast out and exiled not only from England, but from Wales, Scotland, Ireland forever and without return." |
# Y el cuerpo como exiliado # | And my body feels exiled |
- Nunca has sido exiliado. | - You've never been exiled |
- Sí, hay algunos vecinos que no se sienten muy cómodos con un dictador exiliado viviendo en el barrio. | Yeah, some folks aren't too happy about an exiled tyrant living in their neighborhood. |
Me estás exiliando. ¿Cuánto tiempo? | Ye're exiling me. How long? |
¿Me esta exiliando de Rusia? | Are you exiling me from Russia? |
¿Me estas exiliando a la ciudad Cathedral porque rechacé tu oferta? | You're exiling me to cathedral city because I'm turning you down? |
¿Me estás exiliando? | You're exiling me? |