¿Es ilegal pero no exhortar a matar en masa? | Yes, it's against the law to jam radios but not to exhort massive slaughter. |
Ahora yo les estoy dando un discurso a ustedes buenas personas. y los exhorto a levantarse en la indignación si el Presidente Kennedy trata de imponer su voluntad sobre la de ustedes. | Now I'm giving my own speech to you good people and I'm exhorting you to rise up in indignation if President Kennedy tries to impose his will upon you. |
Amen, teman y sirvan a Dios, a quien yo, como su cabeza suprema, y Señor soberano exhorto y exijo que hagan. | Love, dread, and serve God, to which I, as your supreme head, and sovereign Lord exhort and require you. |
Niñas, las exhorto a evitarla, a excluirla, asilarla desde hoy en adelante. | Children, I exhort you to shun her, exclude her, shut her out from this day forth. |
No exhorto a una rosa a que florezca. | You don't exhort a rose to bloom. |
Por orden del resplandeciente Sultán, os exhorto a no tener la audacia de resistirle sino dejar caer las armas y abrir de par en par las puertas de Eger. | by order of the resplendent SuItan, I exhort you not to have the audacity to resist him, but to lay down your arms, and throw open the gates of Eger! |
Alégrate, Cristo nos exhorta, y se alegró, porque vuestro galardón es grande en el cielo porque así persiguieron a los profetas que fueron antes de vosotros. | FAINTLY: Rejoice, Christ exhorts us, and be exceeding glad, for great is your reward in heaven for so persecuted they the prophets which were before you. |
Me exhortan ejemplos grandiosos como la tierra. | Examples gross as earth exhort me: |
Por esta razón, las organizaciones patrióticas exhortan a la comunidad internacional a parar la entrega de armas a los rebeldes. | For this reason, the patriotic organizations exhort the international community to stop delivering arms to the rebels. |
Men-tah exhortó a Prem a que escapara al desierto... con el príncipe. | 'Men-ta exhorted Prem to try to escape to the desert with the young prince.' |
El querido Padre me ha estado exhortando durante algún tiempo a involucrarme más, y siento que es mi deber hacerlo. | Dear Padre's been exhorting me for some time to become more involved, and I feel it's my duty to oblige. |
En los primeros meses de la administración Obama, ella estaba exhortando a la industria a cambiar sus productos y cortar la publicidad hacia los niños y para hacer cambios significativos de esa manera. | In the first months of the Obama administration she was exhorting the industry to change its products and to cut its children's marketing and to really make substantive changes that way. |