Antes solia esculpir. Pero ahora solo pinto. | I used to sculpt, but now I do mostly paintings. |
Antes, esculpir un rostro tomaba varios días de trabajo con arcilla. | Now, it used to take a few days working with modeling clay to sculpt a face. |
Aunque Marte ha perdido casi toda su atmósfera, Aquellas pocas moléculas que permanecen todavía tienen el poder para esculpir y transformar la superficie. | Although Mars has lost most of its atmosphere, those few molecules that remain still have the power to sculpt and transform the surface. |
Bueno, él nos dijo que hagamos algo que pueda guardar por siempre y nos enseñó como esculpir la arcilla. | Well, he told us to make him something he could keep forever, and he taught us how to sculpt clay. |
Cada uno de ustedes... tiene la intención de esculpir una estatua para celebrar el momento... en que David mató a Goliat. | Each of you wishes to sculpt a statue celebrating the moment David killed Goliath. |
Bueno, me encanta el arte y asisto a clases, esculpo un poco, hago cerámica... | - Well, I love art, and I go to classes. I sculpt a little and make pots... |
No esculpo nada que valga la pena, pero me dan una paleta cada vez que voy al cardiólogo. | I can't sculpt worth a fart, but they give me a lollipop every time I leave the cardiologist. |
Pero si esculpo su cuerpo con una liposucción entumecedora... puede ser rescatable. | But if I sculpt your body with tumescent lipo, it might be salvageable. |
Podría matarte mientras yo esculpo y entono mi cuerpo. | I could kill you while I sculpt and tone my midsection. |
Yo esculpo la vida, no la muerte. | I make sculptures of life, not death! |
Asumo que no esculpes. | I assume that you don't sculpt. |
Pero esculpes, y lo que haces es hermoso, lo sé, lo siento. | But you sculpt, and what you do is beautiful, I know it, feel it. |
Tú realmente no esculpes. | You don't really sculpt. |
Y si esculpes algo. | And if you sculpt something. |
¿Tú pintas o esculpes? | Do you paint or sculpt? |
"Lentamente, mientras se van heredando estas variaciones positivas la selección natural esculpe la vida de formas diferentes cada vez más adaptadas a conseguir los recursos de su particular entorno. | Gradually, very gradually, as successful variations are inherited, natural selection sculpts life into different shapes, better and better adapted to eke resources out of their particular surroundings. |
Lo que realmente estoy hablando es de la presencia de la mente artística que en Última instancia, esculpe el cuerpo. | What I'm really talking about is the presence of the artistic mind that ultimately sculpts the physique. |
Me olvidé de decirte... esculpe desnudo. | Oh. I forgot to tell you ... he sculpts in the nude. |
Pinta, esculpe. | Paints, sculpts. |
Un artista no es sólo alguien que pinta o esculpe. Es alguien que cocina o pone la mesa de un modo o enseña de un cierto modo. | An artist isn't just somebody who paints or sculpts, it's somebody who sets the table a certain way, prepares a meal a certain way, or teaches in a certain way. |
Así que esculpimos esta parte de la empuñadura de modo que bloquea tu mano alrededor de esta forma, por lo que tienes que apretar menos y tienes un agarre más seguro. | So by sculpting this handle area, it locks your hand around this form, so you have to squeeze less, so you have a really secure grip. |
El cuartel general está en una cueva subterranea de hielo. Gus y yo la esculpimos el invierno pasado. | Main headquarters is in an underground ice cave gus and I sculpted last winter. |
Es joven, así que... ¿Y si esculpimos el hueso y ponemos un injerto en el hueco de en medio? | He is young, so... maybe we could sculpt the bone and graft the gap in between? |
Y tomamos cientos y cientos de estas formas iridiscentes, las esculpimos de todas las formas, cada músculo del cuerpo, extendiéndolo un poco más lejos de lo necesario. | Johnson: And we literally took hundreds and hundreds of these beetle-like iridescent shapes, we sculpted all of these shapes-- every muscle in the body, extending it a little bit further than you would need. |
(eltacto,el gusto,elolfato) esculpen al llegar a la conciencia; | when they sculpt the object of sensation on our consciousness, : |
Bueno, para empezar, se esculpen con madera de árboles encantados, lo que, desafortunadamente para ti, no es un atributo de ninguno de los pinos de Storybrooke. | Well, for starters, they must be sculpted from the wood of enchanted trees, which, unfortunately for you, is not an attribute any of the timber in Storybrooke possesses. |
Finalmente, esculpen los ocho planetas de nuestro sistema solar incluída la Tierra. | It collided and coalesced, Eventually sculpting The eight planets |
Los humanos hemos visto los átomos que constituyen toda la naturaleza y las fuerzas que esculpen ese trabajo... | We humans have seen the atoms which constitute all of nature and the forces that sculpted this work... |
Pero no estoy seguro si yo voy a tener tiempo suficiente para conseguir que esculpen y moldean antes del final del día . | But I'm not sure if I'm going to have enough time to get them sculpted and molded before the end of the day. |
- Mi padre. También lo esculpí a él, Sydney. | I sculpted him too, Sydney. |
Fui demasiado entusiasta, sucumbiendo a mis reprimidos instintos artísticos, esculpí en carne viva, sobre la cara del pequeño Bernie Schwartz la primer nariz cubista del mundo. | I was a bit overenthusiastic, succumbing to my supressed artistic drives, I sculpted, in living flesh, on the face of little Bernie Schwartz the world's first cubistic nose. |
La esculpí en hielo, luego se derrite... y no es que tenga muchas por ahí. | I sculpted it out of ice, then it melts... and I don't have a lot of them just lyin' around. |
Yo esculpí una estatua pensando en él... | I sculpted a statue thinking about him... |
Tú..., ¿lo esculpiste? | You, you sculpted him? |
Con el retroceso de las aguas, la erosión esculpió la roca hasta convertirla en un intrincado cementerio, un laberinto de 1.500 islas de plancton fosilizado. | With the receding of the waters, erosion sculpted the rock into an elaborate graveyard, a labyrinth of 1,500 islands of fossilised plankton. |
El sol esculpió su sombra. | The sun sculpted his shadow. |
En el corazón de la depresión Dankil, el vulcanismo que esculpió el Gran Rift está activo todavía... creando algunas de las condiciones más severas de la Tierra. | At the heart of the Danakil Depression, the volcanism that sculpted the Great Rift is still active... ..creating some of the harshest conditions on Earth. |
La esculpió de una figura de un X-Men, la repintó-- se completa con un látigo, de nueve colas, esposas. | He sculpted out of an X-Men figure, repainted it-- complete with a whip, cat-o'-nine-tails, handcuffs. |
La gravedad esculpió nuestro universo. | Gravity sculpted our universe. |
Las grandes estatuas de Ramses el Grande talladas en Abu Simbel son todavía alguna de las más grandes figuras que alguna vez se esculpieron de una roca sólida. | Giant statues of Ramses The Great carved at Abu Simbel are still some of the largest fingures ever sculpted from solid stone. |
un mundo en que los procesos que esculpieron sus paisajes familiares culminaron hace mucho. | A world where the processes that sculpted its familiar landscapes seized up long ago. |
Esto es un escultor de cutículas de una aleación de níquel y oro plateado del sur de Dinamarca, y esculpiré mis uñas donde me salga de los huevos. | This is a gold-plated nickel alloy cuticle sculptor from the south of Denmark, and I will sculpt my nails wherever I damn well please. |
Y te esculpiré un cisne hecho totalmente de melaza. | And I will sculpt you a swan made entirely of molasses. |
Cuando esculpa uno más la tarea estará cumplida. Y yo podré descansar en paz. | When I sculpt one more the task will be accomplished. |
No, algo... quizá esculpa algo, o talle algo en madera. | No, something... maybe I'll sculpt something, whittle something out of wood. |
Pues esculpa alas y adhiéraselas. | So sculpt some wings and stick them on. |
"Pronto, allí emergieron debajo de un portal esculpido... la figura de una jovencita... arreglada para dar placer a los sentidos como la más espléndida de las flores. | "Soon there emerged from under a sculpted portal... the figure of a young girl... arrayed with as much richness of taste as the most splendid of the flowers. |
-Legión... estas estatuas. ¿Las has esculpido tú? -Hace años. | Legion, these statues, you sculpted them yourself? |
Alguien podría habernos esculpido durante este tiempo. | Someone could have sculpted us in this time. |
Aquí, el viento y el agua han esculpido extrañas formas en la suave roca volcánica... roca que gente antigua alguna vez convirtió en pequeñas y primitivas viviendas. | Here, wind and water have sculpted strange shapes out of the soft volcanic rock... rock which ancient peoples once turned into small, primitive dwellings. |
Así que han esculpido los faros para desviar el aire a las ventanas. | So they've sculpted the head lamps to deflect air away from the mirrors. |
- Pero él puede esperar años, así que Neal está esculpiendo una de ellas. | But he could sit on them for years, So Neal is sculpting one of the two. |
- ¿Sigues esculpiendo? Eso espero. | You're still sculpting, I hope. |
Algunas personas tienen , obviamente, sido la escultura durante 20 años y algunos han sido esculpiendo durante seis meses. | Some people have obviously been sculpting for 20 years and some have been sculpting for six months. |
Aparentemente, él la estaba esculpiendo a ella. | Apparently, he was sculpting her. |
Cherry, cuando Dios te estaba esculpiendo, Creo que se olvidó de agregar un cerebro. | Oherry, when god was sculpting you, think he forgot to add a brain. |