Enviar (to send) conjugation

Spanish
149 examples

Conjugation of enviar

Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Present tense
envío
I send
envías
you send
envía
he/she/it sends
enviamos
we send
enviáis
you all send
envían
they send
Present perfect tense
he enviado
I have sent
has enviado
you have sent
ha enviado
he/she/it has sent
hemos enviado
we have sent
habéis enviado
you all have sent
han enviado
they have sent
Past preterite tense
envié
I sent
enviaste
you sent
envió
he/she/it sent
enviamos
we sent
enviasteis
you all sent
enviaron
they sent
Future tense
enviaré
I will send
enviarás
you will send
enviará
he/she/it will send
enviaremos
we will send
enviaréis
you all will send
enviarán
they will send
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Conditional mood
enviaría
I would send
enviarías
you would send
enviaría
he/she/it would send
enviaríamos
we would send
enviaríais
you all would send
enviarían
they would send
Past imperfect tense
enviaba
I used to send
enviabas
you used to send
enviaba
he/she/it used to send
enviábamos
we used to send
enviabais
you all used to send
enviaban
they used to send
Past perfect tense
había enviado
I had sent
habías enviado
you had sent
había enviado
he/she/it had sent
habíamos enviado
we had sent
habíais enviado
you all had sent
habían enviado
they had sent
Future perfect tense
habré enviado
I will have sent
habrás enviado
you will have sent
habrá enviado
he/she/it will have sent
habremos enviado
we will have sent
habréis enviado
you all will have sent
habrán enviado
they will have sent
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Present subjunctive tense
envíe
(if/so that) I send
envíes
(if/so that) you send
envíe
(if/so that) he/she/it send
enviemos
(if/so that) we send
enviéis
(if/so that) you all send
envíen
(if/so that) they send
Present perfect subjunctive tense
haya enviado
I have sent
hayas enviado
you have sent
haya enviado
he/she/it has sent
hayamos enviado
we have sent
hayáis enviado
you all have sent
hayan enviado
they have sent
Past imperfect subjunctive tense
enviara
(if/so that) I have sent
enviaras
(if/so that) you have sent
enviara
(if/so that) he/she/it have sent
enviáramos
(if/so that) we have sent
enviarais
(if/so that) you all have sent
enviaran
(if/so that) they have sent
Past imperfect subjunctive (second) tense
enviase
(if/so that) I have sent
enviases
(if/so that) you have sent
enviase
(if/so that) he/she/it have sent
enviásemos
(if/so that) we have sent
enviaseis
(if/so that) you all have sent
enviasen
(if/so that) they have sent
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Past perfect subjunctive tense
hubiera enviado
I had sent
hubieras enviado
you had sent
hubiera enviado
he/she/it had sent
hubiéramos enviado
we had sent
hubierais enviado
you all had sent
hubieran enviado
they had sent
Past perfect subjunctive (second) tense
hubiese enviado
I had sent
hubieses enviado
you had sent
hubiese enviado
he/she/it had sent
hubiésemos enviado
we had sent
hubieseis enviado
you all had sent
hubiesen enviado
they had sent
Future subjunctive tense
enviare
(if/so that) I will have sent
enviares
(if/so that) you will have sent
enviare
(if/so that) he/she/it will have sent
enviáremos
(if/so that) we will have sent
enviareis
(if/so that) you all will have sent
enviaren
(if/so that) they will have sent
Future perfect subjunctive tense
hubiere enviado
I will have sent
hubieres enviado
you will have sent
hubiere enviado
he/she/it will have sent
hubiéremos enviado
we will have sent
hubiereis enviado
you all will have sent
hubieren enviado
they will have sent
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Imperative mood
envía
send!
envíe
send!
enviemos
let's send!
enviad
send!
envíen
send!
Imperative negative mood
no envíes
do not send!
no envíe
let him/her/it send!
no enviemos
let us not send!
no enviéis
do not send!
no envíen
do not send!

Examples of enviar

Example in SpanishTranslation in English
" El Presidente piensa en enviar a C.J. a Cregg a Ramallah para que mate a los kamikazes con su bolso. ""The President's fixing to send C.J. Cregg to Ramallah to swat at suicide bombers with her purse."
"El oficial puede presentar denuncias en los tribunales de menores contra uno de los padres por no enviar al menor a la escuela y/o en contra de la estudiante por no asistir.""The officer may file complaints in juvenile court "against a parent for failure to send the child "to school and/or against the student for failure to attend."
"La araña dijo que L. H. tiene la intención de enviar más arañas.""The spider has said L. H. intends to send more spiders. "
"La decisión de la CIA de enviar al diplomático retirado Joseph C. Wilson--""'The CIA's decision to send retired diplomat Joseph C. Wilson..."
"Los Ochoa no quieren enviar nada"Ochoa doesn't want to send anything
" Que le envío lo mejor y le "# I send my best and say #
" Que le envío lo mejor y le saludo " " La mejor manera de detectar la actual hipocresía " " Es encontrar a alguien que grite en alto, "blasfemia" "# I send my best and say hello" # # the way to spot the ultimate hypocrisy # # find the one who's screaming loudest, "blasphemy" # # and how two fellas hooking up must be sick #
" Que le envío lo mejor y le saludo "# I send my best and say hello" #
"Al, si no estás muerto y pudriéndote te envío noticias para revivirte."Al, if you're not dead and already moldering, I send news to revive you.
"? Por qué envías esas cámaras de proyección trasera a lKubrick?""Why are you sending those rear-projection cameras to Kubrick?"
"Si no fuese por el dinero que me envías, creo que estaría en la calles.""If it wasn't for the money you send me, I think I'd be out on the streets."
"no envías a un cachorro a limpiar su propio desastre"?"You don't send a puppy to clean up its own mess?"
"y si me envías $500, te querré aún más"."And if you send me $ 500, I'll love you even more. "
"¿Por qué... por qué no envías algo de dinero?""Why-Why don't you send any money?"
" El Sr. Saito está encantado de jugar al golf el próximo Domingo con el Sr. Johnson, y le envía su estima. ""Mr Saito is delighted to play golf next Sunday with Mr Johnson, "and sends you his regards."
"Bien, mira lo que te envía la dama""Fine, look what the lady sends you"
"Desde muy lejos, alguien te envía saludos ""From far away, someone sends you greetings"
"El Príncipe te envía esta ropa""The Prince sends you this garment"
"El Rey del cielo les envía una advertencia a través de mi, Juana la Dama."The King of heaven sends you warning through me, Joan the Maid.
! ¿Y lo enviamos con los salvajes?Why send him among savages?
"De acuerdo serñor, le enviamos otro coche.""Certainly, sir. We'll send you another car."
"En reconocimiento, te enviamos un certificado oficial de nuestra Compañía"."In recognition, We send you an official certificate Our Compa ? a ".
"Mamá y yo les enviamos saludos a ti..."Mom and me are sending our best regards to you...
"Obviamente, no les enviamos allí sin un acompañante."Whoo! "Obviously, we didn't send them there without a chaperone."
"Poner lotes de sal en la comida que me enviáis""Put lots of salt in the meat you send me."
Cualquier cosa urgente que enviáis arriba, mandádmelo a mí por e-mail.Anything urgent that you'd normally send upstairs, send me an email.
O enviáis a Milton Mulrooney fuera o entraremos a por él.You send out Milton Mulrooney, or we're coming in to get him.
Poner lotes de sal en la comida que me enviáis.Put lots of salt in the meat you send me.
Si Vee está aquí para protegernos, ¿Por qué la enviáis entonces a la montaña sagrada?If Vee is here to protect us, why sending her to Mt. Holy?
"El forcejeo y el ruido de los cubiertos de ella envían señales de fácil interpretación."the scuffle and clack of her cutlery send out signals not difficult to interpret.
"En 1942, los Nazis se apoderan de la pintura de Mueller y lo envían a Auschwitz, donde es asesinado por las SS.""1942, the Nazis seize the painting from Mueller and send him to Auschwitz, where he's murdered by the SS."
"Las bebidas adulteradas envían a otra víctima a la tumba. ""Poison liquor sends another victim to the grave today."
"Me envían a comer a la cocina cuando viene visita."They send me to eat in the kitchen when company comes.
"Mis ojos ... envían un mensaje.""My eyes...send a message."
"Antes de salir, envié un mensaje para el capitán del Scarborough."Before departing, I sent a message to the captain of the Scarborough.
"Dile a Isaiah que le envié las toallas"."Tell Isaiah I sent Cynthia the towels."
"Les envié dos botes...- "I sent you two boats...
"No envié a mi hija aquí a beber y salir con muchachos"."I didn't sent my daughter here to be drinking and picking up boys."
"Por eso envié a Priti con mi amigo Marwari."'That's why I sent Priti to my Marwari friend.'
"Creo que me enviaste un mensaje por accidente."I called karl and said, "I think you just sent me a text by mistake."
"Esto es lo que necesitamos, gracias por lo que enviaste"."Here's what we need to do, thanks for what you sent."
"Me gustó la cinta que me enviaste.""I'm enjoying the tape you sent me.
"Papá, no te lo vas a creer, pero el cheque que me enviaste"Dad, you're never going to believe this, but that check you sent me
"Querido Barney, sinceramente me disculpo por perder todas las invitaciones que enviaste para la fiesta de tu octavo cumpleaños.""Dear Barney, I sincerely apologize "for losing all the invitations you sent out to your eighth birthday party."
! ? - ¿¡¿Quién te envió?-Who sent you?
! Sería realmente hacer mi Navidad si envió Lamia derecha a lo largoIt would really make my Christmas if you sent Lamia right along.
" 4:00 p.m Decirles que V-Ray se lo envió""4 :00 p. m. Tell them V-Ray sent you."
" Quién envió esto? " " Fue el Sr. fulano. ""Who sent this?" "lt was Mr. So-and-So."
-Vosotros me enviasteis a atacar.- You sent me to attack him.
Ahora entiendo por qué me enviasteis los billetes para venir.Now I understand why you sent me the tickets, and called me here.
Amigos, no necesito deciros que, soy el mismo chico de campo que enviasteis al Congreso hace nueve años.Folks, I don't need to tell you, I'm the same li'l old country boy As you sent to congress 9 years ago.
El mensaje que enviasteis perfectamente... es que sois idiotas.You sent a message all right... That you're idiots.
El viaje al que vosotros la enviasteis.The journey you sent her on.
"A pesar de la foto que enviaron, ella no lo recuerda... "debido a su edad y a su aspecto enfermo."Even with the picture you sent, she doesn't remember...
"Lo siento, señor Bhagat." "Me enviaron a ti como tu esposa con el niño."'l'm sorry, Mr. Bhagat.' 'l was sent as your wife with the kid.'
"Me enviaron un certificado que decía que Ia GoIdhawk Fisheries Company nombró el Iago, eI Iago número 1 1 , por mi marido, eI Iago WraIIis FaIIanway."They sent me a certificate which said that the Goldhawk Fisheries Company named the lake, number 11 lake, after my husband, the Wrallis Fallanway Lake."
"Sr, nos enviaron para investigar"'Sir, you sent us to investigate..'
"Tenían que estar seguros de que la Cazadora la protegería con su vida". Así que le enviaron la Llave en forma de hermana"."They had to be certain the Slayer would protect it, so they sent the Key to her in the form of a sister."
"Antes de que llegue el día del Señor, grande y terrible... les enviaré al profeta Elías".It is written in the book of the prophet, Malachi, before the great and dreadful day of the Lord comes, I will send you the Prophet Elijah.
"Le enviaré a Elías el profeta antes de la llegada del gran y terrible día del señor." I will send you Elijah the prophet before the arrival of the great and dreadful day of the Lord.
"Te enviaré a Ghamada".' I you will send to Ghamada '.
"Te enviaré al Ángel de la Música""I will send the Angel of Music to you."
"Te enviaré calor en invierno. ""l will send yöu warmth in winter."
"La enviarás al Tribunal Supremo, cuya opinión aún no se ha emitido".You will send it to the Supreme Court, which tends not to be concerned.
Dices que enviarás a tu hijo de 18 a Afganistán, porque es mejor que enviarlo a la maldita Luna.You say your son will send 18 to Afghanistan because it is better to send it to the damn moon.
Enviaré a un hombre, y tú enviarás a Joel con el portátil.I will send a man, and you send Joel with the laptop.
He decidido nombrar a Fisher Cardenal enviarás su sombrero a InglaterraI have decided to make Fisher a Cardinal. You will send his hat to England.
Loki, tú enviarás las fuerzas negras que te quedan a luchar contra Hulk.Loki, you will send whatever dark forces you have left to battle the Hulk.
"Harry Somerford te enviará esto."Harry Somerford will send you this.
"Y en un acto sorprendente, "Los Spurs" anunciaron un acuerdo que enviará permanentemente a todas las estrellas...""... and in a surprise move, the spurs announced a trade that will send perennial all-star to the..." Oh, Jeez, Gaby.
- Adama enviará Vipers tras de ti.Adama will send vipers after you!
- América enviará cabezas nucleares.But the Americans will send nuclear warheads.
"Le enviaremos un formulario y podrá implicar a su hijo"."We will send a form, and you can accuse your son. "
- En la cocina del sótano. Está bien, te enviaremos lo necesario.It's good, we will send you the necessary.
- los enviaremos.- we will send them.
A dos Jedis enviaremos.Two Jedi, we will send.
Ahora los enviaremos otra vez a su hogar.We will send you home to your wet sand.
Trabajar bajo el látigo, cada domingo ir tranquilamente a escuchar al señor cura, y cada mes meter en un saco, para vos, el dinero del que cada año enviaréis al de Madrid la menor cantidad posible,Working under the lash, every Sunday going quietly to listen to the parish priest, and every month putting in a bag, for you, the money that each year you will send to the King in Madrid, as little as possible.
"Una lucha y una prueba de habilidad enviarán a alguien más afuera."A rumble and a test of skill will send one more away. Physical.
- Me enviarán a la silla. ¡Lo harán!They will send me to the chair. They will!
- Me enviarán a un manicomio.-They will send me to a mental hospital.
- Su Majestad, las ciudades que acaba de condenar enviarán apelaciones por tu ayuda.Your majesty, the cities you have just condemned will send appeals for your help.
- nos enviarán lo que sea interesante.~ and will send over anything of interest.
# Su padre le prometió que le enviaría el Ángel de la música♪ Her father promised her that he would send her the Angel of Music
* Bien, las enviaría * * pero sé que no es suficiente ** Well, I would send them * But I know that it's just not enough *
- La leyenda sólo dice que se fue un día y voló hacia el cielo, prometiendo que enviaría a otro.- The legend only tells us that he left one day and flew back into the sky, promising he would send another.
- Y si tuviera acceso aquí enviaría correos desde tu computadora esperando derrumbarte a ti y a todo tu partido.- And if I had access to this office, I would send damaging e-mails from your computer, in the hope I could bring down you and your entire party.
- ¿Quién te enviaría un muñeco?Well, who would send you a doll?
"¿Dónde está el dinero que dijiste que enviarías?""Where was the money that you said you would send me?
Dijiste que enviarías a Baatar con los términos y no aparece.You told me you would send Baatar over with your terms, and then he doesn't show.
Sí, y enviarías a Frank para que me matara mientras salgo.Yeah, and you would send Frank to kill me on my way out.
Éstas no parecen ser la clase de cosas que enviarías para causarle dolor a alguien.These don't look like the kind of things you would send To inflict pain on someone.
Dije que tendríamos un hogar que enviaríamos a nuestros hijos a la escuelaI told you we'd have a home We would send our children to school
El libro apareció por primera vez el año en que un hombre aterrizó en la Luna, así que había una creencia general ahora que era posible viajar al espacio, que enviaríamos gente al espacio.When the book first appeared was the year where we landed a man on the moon, and so there's a whole belief now that it was possible to travel into space, that we would send people to space.
En estas películas, vistas por aproximadamente 42 millones de personas, von Braun predecía audazmente no solo que enviaríamos un hombre al espacio, sino también el uso de trajes protectores, vehículos de aterrizaje lunar, estaciones espaciales orbitando,In these films, watched by an estimated 42 million people, von Braun boldly predicted not only how we would send men into space, but also the use of protective suits, lunar landing vehicles, orbiting space stations,
Luego los enviaríamos a tiendas de comestibles.Before we would send them to the grocery stores.
Tal vez enviaríamos a seis.We would send probably six.
Asumí que algunos de los departamentos enviarían mujeres.I just assumed that some of the departments would send women.
Años más tarde, esas mismas palabras enviarían a Mary Kay Letourneau a la cárcel.Years later, those very same words would send Mary Kay Letourneau to jail.
Decidimos dividir el kernel que tradicionalmente había sido un programa, en un conjunto de pequeños programas que se enviarían mensajes entre ellos asincrónicamente para comunicarse.We decided to divide up the kernel which traditionally had been one program, to divide it up into a lot of smaller programs that would send messages to each other asynchronously to, to communicate.
El teniente le dijo a Michael H que enviarían una enfermera.The Lieut told Michael H. that he would send in a nurse.
Ellos me habían prometido, cuando me fui a América del Sur, que me enviarían una Moviola y cortadores y que yo terminaría el corte de Soberbia allí.They had promised me when I went to South America that they would send a moviola and cutters to me. And that I would finish the cutting of 'Ambersons' there.
"Cuando me responda, quizá le envíe algo húmedo"."After l hear from you, l might send you something wet."
"Deja que te envíe mi trabajo y toma lo que quieras de él...""Let me send you my work and you take what you want from it..."
"Estimado señor le pido que me envíe algunos objetos pertenecientes al señor Pablo Neruda que pueden encontrarse en la casa donde vivió durante su estadía en Italia."Santiago, 15th October, 1953. Dear Sir... I ask you to send me... some objects belonging to... signor PabIo Neruda... which are to be found in the house where he lived... during his... stay in italy.
"Hijos, vayan adonde los envíe""Children, go where I send thee."
"Maestro Culpepper me recomiendo de corazón a usted rezando para que me envíe palabras como usted sabe.""Master Culpepper, "I heartily recommend me unto you, "praying you to send me word how that you do.
"..que me envíes lo que puedas de vez en cuando siempre que ello no te suponga privaciones."..to send me now and then what you can without going short yourself.
"Capitán Joab, te ordeno que envíes a Urías... dónde la lucha sea más violenta... y lo abandones ahí para que muera".[ David's Voice] Commander Joab, I order you to send Uriah... to where the fighting is fiercest... and abandon him there to die.
"He incluido un sobre con la dirección y los sellos para que me envíes los formularios."I've enclosed a self-addressed, stamped envelope for you to send the forms.
"No me envíes un ejemplar, estoy suscrito a 'Die Welt'""No need to send me a copy of 'Die West'. I subscribe"
"No, no me envíes a esa grande, terrorífica cueva!""No, don't send me into that big, scary cave!"
"PD: Tu madre quisiera saber... si quieres que te enviemos tu uniforme azul".P.S. Your mother would like to know if you want us to send you your dress-blue uniform.
"Será mejor que enviemos lejos a Yanzhi tal como lo planeamos."We better send Yanzhi away as planned.
- Irá a donde le enviemos.- He'll go where we send him.
- No hasta que enviemos el mensaje.- Not until we send the message.
- Que lo enviemos afuera.- That we send him out.
Así que, no importa lo que oigáis, no contactéis conmigo ni enviéis ayuda.So no matter what reports you hear, do not contact me or send help.
Debo pediros que enviéis vuestras fuerzas a Guyenne para demostrar vuestro poder y mi autoridad.I must ask that you send your forces to guyenne To demonstrate your power and my authority.
En lugar de flores y tarjetas, la familia pide que enviéis enormes cheques para Kaan y Asociados.Um, in lieu of flowers and cards, the family requests that you send big ol' fat checks to Kaan and Associates.
No lo enviéis a Jersey por una falsa alerta.Don't send him to Jersey on false alarms, he's been there on real ones.
"Aconsejo envíen flota de inmediato y lo destruyan. ""Advise you send fleet there at once and destroy it. "
"Así que, por favor, no envíen más cartas a su nombre a esta dirección.""so please don't bother sending no more letters."
"Para mi nenita, mira estas cintas para que siempre recuerdes a tu mami en caso de que me envíen a la adiós-adiós silla eléctrica.""To my baby girl, "watch these tapes so you'll always know your mommy in case they send me off to the electric bye-bye chair."
"Por favor envíen más mensajes a la dirección...""Please send more letters to the address..."
- 876. ¡Sólo envíen a alguien!- 876.Just send somebody!
Excepto decir que es plausible que el Terrorista enviara un hombre en llamas... a la prensa para... propagar el miedo.Except to say that it's plausible the TerrorMaker would have sent a burning man to the press, to .... spread fear.
Puede que enviara un email a la NCAA, pero sólo les conté algunas cositas.I may have sent an email to the NCAA, but I only told them little things.
Hubiese sido mas conveniente de me enviaras a mi a mi pactar con Roma.You ought to have sent me to Rome, to discuss terms there.
¿Hay alguna posibilidad que lo enviáramos a la puerta equivocada?- Could we have sent it to the wrong gate?
- Nils pudo haber hecho que las enviaran.- Nils may indeed have sent them.
Es un detalle que las enviaran.- Nice of everyone to have sent them. - Mm-hm.
Me alegro que los ángeles te enviaran. Te hicieron para mí.# And I'm content the angels must have sent you # # and they meant you just for me. #
Me alegro que los ángeles te enviaran. Y te hicieran para mí.# For I'm content the angels must have sent you # # and they meant you just for me. #
¿Algunas cartas que él enviase que tengan un remite en ellas?Any letters he might have sent that have a return address on them?
"Comed trigo y enviad el arroz a los soldados del frente""Eat wheat and send rice to the frontline... "
- Cuando acabéis el ritual, enviad el donativo a nuestra oficina, ¿de acuerdo?After you finish the veneration send the donation in our office. Ok?
Advierte a Onyx, y enviad mis tropas de élite al norte, a Solace.Warn Onyx, and send my elite troops north to Solace.
Bueno, entonces enviad a Kono.Well, then send Kono.
! ...que sus guías le han enviado a otra parte.~ .. that his Guides have sent him elsewhere.
! ¿Adónde la estás enviando?Where are you sending her across?
! Realmente eres enviado del cielo!You really are heaven sent!
""Nuestro consulado en París ha enviado los siguientes detalles."""Our Consulate in Paris has sent the following details. "On June 11th, 2002,
"...humildemente le demando que haga uso del palanquín que he enviado...""... l humbly request that you make use of the palanquin I have sent...
"...que será enviado un representante..."that it will be sending a representative,
"Alguien me está enviando cartas venenosas y quisiera pasar... más ridículo ahora que todo está bien dudoso para mi".'Someone's sending me poison letters and I would like for you to make me... the object of more ridicule now that things are really shaky for me here.
"Eres la luna llena a media noche enviando la dulzura de la luz a mi taza de té"."You are the full moon at midnight sending the sweetness of light into my cup of tea."
"Estamos enviando el paquete Song" "Aumentando los fondos para ayudar a la familia Song""We're sending Song a parcel" "Raising funds to help Song's family"
"Estamos obteniendo ahora noticias de que el presidente Clinton esta enviando unidades antiterroristas para evaluar la situación y averiguar que ha pasado exactamente y que riesgo corre actualmente la ciudad de Oklahoma.Also, we're getting word now that President Clinton is sending anti-terrorism units down here to... to look over the situation and find out exactly what's going on and what other danger may be after at Oklahoma City.

More Spanish verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

enejar
do
enojar
anger
enriar
ret
entrar
enter
espiar
spy
expiar
atone
noviar
do
obviar
avoid

Similar but longer

engaviar
do
enviciar
addicting
envidar
do
envidiar
envy
enviejar
do
envigar
do
envinar
do
envirar
do
enviscar
do
enviudar
be widowed
reenviar
forward

Other Spanish verbs with the meaning similar to 'send':

None found.
Learning Spanish?