Walter Gordon, alias demento, no tiene domicilio conocido. | Walter Gordon, aka demento, has no known address. |
"Por lo dispuesto en los artículos 141, 142 y 143 del Código Civil, resuelvo, con mayúsculas, declarar que Raimundo Fortuna Lacalle, es un enfermo mental, demente en sentido jurídico, bajo la forma clínica de trastorno crónico, delirante, | "Pursuant to articles 141, 142 and 143 of Civil Law, MY RULING -in capital letters- is that Raimundo Fortuna Lacalle is mentally ill, legally-speaking, insane, suffering from chronic delirium and is therefore unable to carry out his functions as a civil servant." |
- Cree que estoy demente. | You think I'm insane, don't you? |
- Está demente. - Yo no puedo conseguir eso. | That's not something I can do, mr. Stone. |
- No le debo nada a nadie... y mucho menos a una zorra de club demente y sin ritmo. | - I thinkyou owe her an apology. - I don't owe anybody anything, eSpecially not Some Section eight, no-rhythm-having club ho. |
, ¿resortes? ¿Acaso están dementes? | You should be covering the windows! |
- ¿Qué? ¿Qué haces corriendo tras dementes? | What are you doing running after random psychos and then walking back like nothing happened? |
Am... ambos estamos dementes, ¿no lo crees? | W-We're both crazy. You know that, don't you? |
Ayúdanos a decidir cuál de estas dos dementes hambrientas de atención tiene el implante de senos más aterrador. | Come on, Al, sit. Help us decide which one of these attention-starved wackadoos has the scariest boob job. |
Bien, si lo hacen, tendremos que triplicar el presupuesto para perseguir a todos los culturalmente-dementes acusados. | Well, if it does, we'll have to triple the budget to prosecute all the culturally-insane defendants. |