"Está autorizado para contactar con todos los agentes que te conozcan" . | "He is authorized to contact all agents known to you. " |
"Quiero ir al espacio y contactar formas de vida compuestas por algo más que carbono y oxígeno". | "to contact life forms that exist on chemicals other than carbon and oxygen." |
"Tiene prohibido contactar con agentes que conozca usted" . | "He is forbidden to contact any agents known to you. " |
, una cosa es contactar con los muertos, y otra es entrometerse y usted está se entrometiendo. | Listen, it is one thing to contact the dead, it is another to meddle, and you are meddling. |
- ...y una forma de contactar a Gibbs. | - and a way to contact Gibbs. |
! - En contacto. | - I mean contact. |
! Por qué no mantuvieron el contacto? | Why didn't you make a contact? |
! ¡Paren el contacto! | Steve, you all right? ! Break contact! |
! ¿Ya hay contacto? | - Did you have contact? |
" Cambiar a tu bebé puede ser un reto para los padres primerizos, pero mantener el contacto es parte indispensable para la seguridad del bebe" | "Changing your baby can be a challenge for new parents, "but maintaining contact is integral to the baby's safety. |
"Pagará mucho dinero si contactas con él." | "Will pay good money if you contact him." |
"Todo lo que contactas es un lugar para practicar la Vía" | "Everything you contact is a place to practice the Way" |
- Hace tanto que no nos contactas. | - you've been so long not contacting to me. |
- ¿Cómo te contactas con él? | - How do you contact him? |
Asi que, tú encuentras mensajes en el show, tú contactas con estos verdaderos creyentes a través de esos sitios de fans. y entonces ellos te mandan uno de esos discos... | So, what, you find messages in the show, you contact these true believers through these fan sites, and then they send you one of those discs... |
- Si le localizamos ¿se pueden controlar sus mensajes por si contacta con él? | If we find this clown, any way we can monitor his e-mail traffic in case Griscom contacts him? |
- Supongamos que fueras un espía, el FLN te contacta en la cárcel, tú finges estar a favor de la revolución, y los franceses te dejan escapar. | - Say you'd been a police spy, the FLN contacts you in prison, you pretend to be for the cause, and the French let you escape. |
- Él se contacta conmigo. | - He contacts me. |
-Si ella lo contacta... | - If she contacts you... |
A principios de los 60, ve a Dyan Cannon de 23 años, en la televisión y contacta con ella. | In the early '60s, Grant sees 23-year-old Dyan Cannon on television and contacts her. |
- Es por ello que nos contactamos con Milán. - ¡No quiero ir a Milán! | - That's why we contacted Milan. - I don't want to go to Milan ! |
- Nos contactamos con ellos y... | - We have contacted them and ... |
- ¿Nos contactamos con los equipos Delta? | - What protocols do you want me on? - Shall I contact the Delta teams? |
-Nos contactamos con su gobierno oficial. | -We contacted government officials. |
Si contactáis, hazle saber que le hago esta promesa... | If you two do make contact, let him know that I'll make him this promise... |
"Si los medios contactan contigo, envíamelos". | "If media contacts you about this, refer to me". |
- ...de cuantas personas contactan conmigo? | - how many people contact me? |
- ¿Se contactan? | Has your brother contacted you? |
A veces contactan me mis compañeros de bandas intentando buscar peleas como gatos en el agua. | You know, I sometimes gets contacted by my bands mates tryings to... ride my coats tails like drowning rats. |
Algunos creen que ciertos espíritus... permanecen en nuestro plano y contactan con los vivos... con el fin de transmitir determinados mensajes. | Some believe that certain spirits remain on our plane and contact the living for the purpose of relaying certain messages. |
- Cuando hackeaste mi sistema pensé que estabas aquí para arrestarme, así que contacté a las autoridades y les expresé mi más profundo asombro al encontrar un cultivo de jakk bajo mis narices. | - When you hacked my system, I thought you were here to bust me, so I contacted the authorities and expressed my absolute shock at finding a jakk grow-op running under my nose. |
- De acuerdo contacté a la compañía holística en California. | Okay, um, I contacted the holistic company in California. |
- Ya se han emitido los boletines sobre Greta, y contacté con otras comisarias para averiguar quién más la está investigando y para qué. | A.P.B.s are out on Greta, and I contacted other precincts to find out who else is investigating her and for what. |
-Yo te contacté. | - contacted you. |
Ahora, busqué un poco más de este tipo y contacté con la junta médica. | Now, I dug a little deeper into this guy and contacted the Medical Board. |
- Nunca nos contactaste. | - You never contacted us. |
- ¿Y tú ya la contactaste? | And you contacted her? |
Asumo que contactaste a los Volm. | I assume you've contacted the Volm? |
Así que tú la contactaste. | So you contacted her. |
Cuando me contactaste, No estaba seguro si queria involucrarme en un proyecto de fotografias postumas. | When you contacted me, I wasn't sure if I wanted to get involved in a project with posthumous prints. |
- American Airlines contactó a Boston. | American Airlines contacted Boston Center. |
- El señor Purcell me contactó. | Señor Purcell, he contacted me. |
- Ella nunca se contactó con usted? | - She never contacted you? |
- Gussain nos contactó. | Gussain contacted us. So what? |
- Jack, Assad nos acaba de dar el nombre de un General ruso al que Fayed contactó un año atrás sobre las armas nucleares. | Jack, Assad just gave us the name of a Russian general Fayed contacted a year ago about the nukes. |
"Hace tres años, contactaron a nuestra compañía "para filmar un documental sobre la comunidad vampira de Bélgica. | Three years ago, our company was contacted to shoot a documentary on Belgium's vampire community. |
"Oh, mira, me contactaron y le dijeron: | "Oh, look, they contacted me and said, |
- Anoche nos contactaron otra vez. | They contacted us again last night. Same invite. |
- De cualquier modo ... parece que las chicas desaparecidas contactaron al señor Pendergrass a las 6:58 PM. | - Anyhow... it seems the missing ladies contacted Mr. Pendergrass at 6:58 PM. |
- Me contactaron... para construir fuera del país en sociedad. | ...contacted me for a partnership to build homes overseas. |
- Pero contactaré a Delenn. | - But I will contact Delenn. |
Cuando el tiempo llegue, te contactaré. | When the time comes, I will contact you. |
Cuando llegue el momento, contactaré contigo. | When the time comes, I will contact you. |
Cuando sea libre, contactaré con usted y le daré la información. | Once I am free, I will contact you with the information. |
Escriban la noticia, yo contactaré a los periódicos en el área de Tampa. | Okay, you write the article, and I will contact the newspapers in the Tampa area. |
- Alguien se contactará mañana. | - Someone will contact us tomorrow. |
-Un Oficial de Asistencia de Bajas lo contactará en 4 horas... | A Casualty Assistance Officer will contact you in four hours-- |
-Un Oficial de asistencia a las bajas los contactará en breve... para ayudarla en los arreglos para el funeral. | A Casualty Assistance Officer will contact you shortly... - to help you arrange for the funeral. |
Ahora nuestra velocidad de curvatura es 20... y la otra nave contactará con la nova en un minuto, 58,3 segundos. | Our speed is now warp 20 and the other ship will contact the nova in one minute, 58.3 seconds. |
Alguien contactará con usted, para ver los detalles de su presentación. | Someone will contact you, to view details of your presentation. |
"Le contactaremos pronto." | "We will contact you soon." |
"Nos contactaremos con usted a las 6.00 a.m.". | "We will contact you at 6.00 a.m." |
- Lo contactaremos si es necesario. - Bueno. | - We will contact you if necessary. |
- Nosotros contactaremos contigo. | - We will contact you. |
- Te contactaremos para tu declaración. | We will contact you about making a statement. |
Ahora están siendo cautelosos... pero cuando confíen en nosotros, nos contactarán | Now they're being cautious; But when they have trust, they will contact us. |
Ellos contactarán con Relaciones Exteriores, quien a su vez... contactará al Departamento de Justicia de España, para que nombre un fiscal, quien a su vez nombrará un juez. | They'll contact Foreign Affairs, who will contact Spain's justice department, who will name a prosecutor, who will name a judge. |
Ellos la contactarán mañana para que lo retire. | They will contact her tomorrow about picking it up. |
- Si algo estuviese mal Cody nos contactaría. | If something were wrong, Cody would contact us. |
Bentley y Layton sabían que si preguntaban al Dr. Foy Ellie contactaría con nosotros y responderíamos rápido y duro. | Bentley and Layton knew if they questioned Dr. Foy Ellie would contact us and we'd come knocking hard and fast. |
Creo que tenía conocimiento avanzado sobre que Reddington contactaría conmigo. | I believe he had advanced knowledge that Reddington would contact me. |
Dije que yo te contactaría. | I said I would contact you. |
Dijo que Kimura nos contactaría. | He said Kimura would contact us. |
Del hospital me dijeron que se contactarían personalmente con usted por los pagos. | The hospital said that they would contact you personally for payment. |
Dijeron que contactarían a sus familias para darles la noticia y prometieron que no se detendrán hasta encontrar la forma de llevar al Voyager a casa. | They said they would contact your families to tell them the news and promised that they won't stop until they've found a way to get Voyager back home. |
Ellos me contactarían con un teléfono de paga. | They would contact me by a pay phone. |
Sabía que después de eso me contactarían. | I knew that after that they would contact me. |
"Cualquiera que conozca el paradero de Hallie Gerard por favor contacte... " | "Anyone knowing the whereabouts of Hallie Gerard please contact..." |
"En caso de una emergencia contacte con... | "In case of emergency, please contact... |
"En este momento quiero simplemente pedir" "A cualquier persona con cualquier información" "Se contacte con la policía inmediatamente." | At this stage, I would simply urge anyone with any information to contact the police immediately. |
"Espera a que te contacte el artesano." | "Wait until the craftsman contacts you." |
"Para mejorar su inversión, contacte a su asesor de inversiones". | "To upgrade your investment, contact your investment adviser." |
"Por Io tanto, te pido que no me contactes. | "Therefore, I ask you not to contact me. |
- Primero necesito contactes con Londres. | - First I need you to contact London. |
-Mary, quiero que contactes a las siguientes personas y que lleguen a mi oficina en 10 minutos. | Mary, contact the following people and have them in my office in ten minutes. |
-No dejaré que contactes con ellos. | -I'll not let you contact them. |
-Te repito, no nos contactes de nuevo. | -I repeat, do not contact us again. |
- El protocolo dice que contactemos con Londres, pero eres el único en quien confiamos. | - Protocol says that we contact London, but you're the one who has our confidence. |
- No sé, contactemos al Lago de los Osos. | - I don't know, but let's contact Bear Lake. |
- Ya lo sé. - ¿Quiere que lo contactemos? | - You want us to contact him? |
- ¿Quieres que lo contactemos? | - Do you want us to contact him for you? |
Así que propongo que contactemos con la Agencia, y compartamos información. | So I say we contact the Agency, share our intel. |
Ahora, no hagáis ninguna tontería, no contactéis con nadie que conozcáis. | Now, don't do anything silly, don't make any contact with any one you knew. |
Así que, no importa lo que oigáis, no contactéis conmigo ni enviéis ayuda. | So no matter what reports you hear, do not contact me or send help. |
Así que, vosotros dos, necesito que contactéis con el distribuidor de la leche, averiguad dónde venden sus productos, y retirarlo todo de las estanterías. | So, you two, I need you to contact the milk distributor, find out where they sell their product, and pull everything off the shelves. |
No contactéis con Vinnie 'La Cicatriz'. | No contacting Vinnie The Scar. |
No contactéis con los servicios, si lo hacéis... | don't contact the services you do, and I'll know |
"No se contacten con la familia, los pone en peligro." | You don't contact your family, cos it puts them in danger. |
"¡Por favor contacten con el FBI de inmediato!" | Please contact the Bureau immediately!" |
- Entonces contacten a estas personas. | - So contact these people. |
- se contacten con la oficina del sheriff. | - to contact the sheriff's office. |
-que? ...y contacten inmediatamente a los oficiales mas cercanos. | ...and immediately contact law enforcement officials. |
No os conocíamos cuando llegamos. Aunque no creo que contactara contigo si pudiera. | When I came over you must have been unknown to us, although I'm not sure I would have contacted you even if I could. |
Bien, contactad con la otra nave. | Okay, contact the other ship. |
En cualquier caso, tomad la iniciativa... contactad la coordinación provisional de comités de acción... asistid todos a las reuniones el lunes por la mañana... | In any case, take the initiative, contact the temporary coordination of the committees of action. Rendez-vous on the 12th, Monday morning. |
Estudiadlos y cuando acabéis, contactad conmigo o con el agente Kirkland para asignaros las misiones. | Study them, and when you're done, contact myself or Agent Kirkland for your assignments. |
Morgan y Prentiss, contactad con los padres. | Morgan and Prentiss, contact the parents. |
Si alguien la ve, por favor, contactad con las autoridades inmediatamente. | If anyone sees her, please contact the authorities immediately. |
"A" no lo ha contactado por correo o por texto. | That "A" hasn't contacted him through email or text. |
"Hemos contactado al enemigo y tomado prisionero. | "Have contacted enemy and taken prisoner. |
"Madame Cornelia Drechmeyer, la médium más famosa en su época ha contactado a más de mil espíritus en el otro lado". | "Madame Cornelia Drechmeyer, the premiere medium of her day, "has contacted more than a thousand spirits on the other side." |
"Sé que me acusan de haber contactado con el principal testigo." | "I know I am accused "of having contacted a principal witness. |
"Tocaron con el dedo" significa que he sido contactado por alguien en YouFace. | Finger tagged means I have been contacted by someone else on YouFace. |
- General, Wakanda nos está contactando. | - General, Wakanda is contacting us. |
A partir de este momento, si algún miembro... es descubierto tratando de huir o contactando con instigadores rebeldes... todos aquí morirán. | From this moment on, if any member, is discovered trying to flee or contacting rebel instigators, everyone here will die. |
Averigua si está contactando con ella. ¿Me oyes? | ~ Find out is he contacting her or she him. Are you listening? |
Bien, mi ex-marido, que es el padre de Amanda, va a estar aquí el viernes, y él está contactando a la embajada americana. | Well, my ex-husband, who's Amanda's father, is going to be here on Friday, and he is contacting the American embassy. |
Brass está contactando a su agente. | Brass is contacting his managers. |