Me chamusqué las manos un poco con ese fuego | I scorched my hands a little in that fire. |
El sol chamuscó la vida del Sahara. | The sun has scorched life from the Sahara. |
¡Se chamuscó en el fuego! | Was scorched in the fire! |
Algunos se chamuscaron las alitas y se fueron | Some had their wings scorched and went away. |
Ahora quiero algo que por lo menos me chamusque un poco. | Now I want something that at least scorch me a little. |
Has convertido al pobre cabrón para salvar el barco. Y luego lo mandas a buscar tierra firme antes de que el Sr. Amanecer lo chamusque. | Turn the poor sod to save the ship then make him dash for dry land before Mr. Sunshine scorches him a new one. |
Pero no la chamusques, por favor. | But don't scorch it, please. |
Como una pila frágil de excremento de vaca chamuscado por el sol y aplastados por un tren. | Like a brittle pile of old cow turds scorched by the sun and run over by a train! |
Creo que el tuyo quedó un tanto chamuscado. | I believe yours got a little... scorched. |
El enchufe no parece chamuscado. | The outlet doesn't look scorched. |
El interior chamuscado, los ojos de los chicos desaparecidos, pero no los de la mujer. | Insides scorched out, kids' eyes were missing, but not the church lady's. |
En un mundo carbonizado y chamuscado. | Of a charred, scorched earth. |
Este sol esta chamuscando | This sun is scorching. |
Te amo, pero estás chamuscando mi camisa. | I love you, but you're scorching my shirt. |