"Desearía que no me habrías enseñado a cazar... | "i wish you hadn't taught me how to hunt |
"Le gusta cazar a traición. | "He likes to hunt treacherously. |
"Los aislados" crecieron en números y aprendieron a cazar. | "Isolated" grew in numbers and learned to hunt. |
"Sobreviví a mi encuentro con Matanga Zumbido solo gracias a un antiguo ritual tribal que ellos usan para cazar y comer la mortal Temblón... sus palabra para la anguila eléctrica... usan una pasta hecha de la piel de la rana venenosa. | "I survived my encounter with Matanga Zumbido "thanks only to an ancient tribal ritual "they use to hunt and eat the deadly Temblón... |
"Yo espiaba a usted en el autobús y me las he arreglado para cazar donde usted trabaja. | "I spied on you on the bus and I've managed to hunt you down where you work. |
"Yo solo cazo cuando llueve y hay tormenta." | "I only go hunting in rain and storm!" |
- Hace tres años que cazo búfalos. | - I been three years a buffalo hunter. |
- Pues ahora sí que no cazo ni pesco nada más. | I'll never hunt again! |
- Y de otras bestias. Las cazo, les hablo y las relleno si se portan mal. | I train them hunt them, speak to them and stuff them if they misbehave. |
- Yo cazo fantasmas. | I hunt ghosts. |
"En las cazas de brujas de la Edad Media, | "During the witch hunts of the Middle Ages, |
"¿Tú cazas lobos? | "You hunted wolves? |
- Marilyn, ¿tú cazas? | - Marilyn, do you ever hunt? |
- Muy buena. ¿Qué cazas? | - Nice. What you hunting? |
- No cazas. | - You can't hunt. |
"El Yaoguai hiberna por el día, caza por la noche". | "The yaoguai hibernates by day, hunts by night." |
"Este león caza sólo a aquellos .." | "This lion hunts only those.." |
"Este león da caza sólo a .." | "This lion hunts only those.." |
"Mi corazón va de caza..." | "My heart hunts..." |
"¡Una mujer de verdad caza a lo grande!" | "A real women hunts big game!" |
# Divididos, te cazamos # | ♪ divide we hunt you ♪ |
- ... cazamos demonios. | - We hunt demons. - What? |
- Nosotros los cazamos y nos los comemos. | We hunt them above for food. |
- Nunca dices nada, incluso cuando cazamos. | - You never speak when we're out hunting. |
- cazamos nuestra propia comida. | - hunted our own food. |
Decidme, ¿vosotros cazáis? | So, tell me, do you boys hunt? |
Los ejércitos os aniquilarán, construirán pueblos donde cazáis, os matarán como a animales. | The white man armies will stamp you out, build towns on your hunting grounds, shoot down those who are left like animals. |
Ve con él, y entonces podrás hablarle... mientras que cazáis al puma. | Go along with him, and then you could talk to him... while you're hunting the panther. |
¿Así que ahora cazáis pasadas las cataratas, capitán Mendoza? | So you're hunting above the falls now, Captain Mendoza? |
¿Con esto es con lo que cazáis? | I guess you guys hunt roos in this thing, huh? |
"Los jaguares y los tigres diente de sable cazan... su presa en lo que ahora es la Milla Maravillosa". | "Jaguars and saber-toothed cats hunted their prey on what's now the miracle mile." |
- Esto no es un hombre lo que cazan. | This is no man we hunt. |
- Hay serpientes que cazan por sonido. | A lot of aquatic snakes hunt by sound. |
- Los Rangers nos acechan y cazan. -La multa máxima es de 5000 dolares y 6 meses de prisión. | - The Rangers haunt us and hunt. -the Maximum fine is 5000 dollars and six months in prison. |
- Los graboides cazan detectando-- | -Graboids hunt by sensing-- |
Así mientras otros buscaban a los niños, cacé al brujo. | So while others searched for the children, I hunted the witch. |
Así que tuve que matar a tres de sus agentes, y luego cacé a sus familias. | So I had to kill three of their agents... and then I hunted down their families. |
Creo que eres la mejor presa que cacé jamás. | I believe you are the greatest prey I've ever hunted. |
Donde cacé al hombre. | Where I hunted the man down. |
En el zoológico, cacé, maté y me comí un pequeño cordero. | In the zoo, I hunted down, killed and ate a small sheep. |
Así parece que me cazaste. | I look like you hunted me. |
El único sitio donde cazaste para comer fue la nevera. | Eddie, the only place you ever hunted for food was our refrigerator. |
Jake me ha dicho que nunca cazaste en un puesto en un árbol, ¿no es así? | Jake tells me you never hunted out of a tree stand before, is that right? |
Lo cazaste así como solías cazar al enemigo de batalla. | You hunted him down, just like you used to hunt down the enemy on the battlefield. |
Los cazaste. Y los mataste. | You hunted them and you killed them. |
- Lugares donde cazó. | - Places where you've hunted. |
- Me cazó como a un animal. | Uther pursued me. He hunted me like an animal. I know. |
- Pero nuestra tribu nunca cazó buffalos. | - But our tribe never hunted buffalo. |
1554, Pieter Van Helsing cazó y mató a dos de las arpías. | 1554 - Pieter Van Helsing hunted and killed two of the harpies. |
Ahí están sus mapas... todos sus mapas topográficos de lugares remotos, cada lugar en el que alguna vez acampó, cazó, pescó. | It's got his maps... all of his whole backwoods topographical maps, every place he ever camped, hunted, fished. |
¿Vosotros le cazasteis? | You hunted him? |
- Nos cazaron. | - Got hunted. |
-Lo cazaron hasta un río y lo persiguieron hasta que se ahogó. | They're hunted up a river and chased him until he drowned. |
Antes del hombre blanco, mi padre y abuelo cazaron búfalos criaron ponys, trajeron mujeres y se instalaron donde el río cruza la pradera. | Before the yellow hair, my father, my grandfather hunted buffalo raised pony and took women on the land where Fox River crosses the grassland at Place of Skull. |
Así que, usted y Woodley vinieron aquí y cazaron a la niña, Sabiendo que ella era el pariente más cercano, y que así repartirían el lucro del golpe. | So, you and Woodley came over here and hunted up the girl, knowing she was the next of kin, and that you would share the plunder. |
Aunque sus ancestros cazaron en tierra, | Although his ancestors hunted on land, |
Algún día, prometo que te cazaré, y luego... | One day, I promise you, I will hunt you down. |
Así que cazaré a cada uno de esos bastardos hasta que obtenga mi recompensa. | So I will hunt down every last one of those bastards until I have my payback. |
En la primera noche de la luna llena, cazaré a todo isleño que quede en nuestras tierras y los despellejaré vivos, como despellejé a 20 basuras hijas del hierro que encontré en Invernalia. | On the first night of the full moon, I will hunt down every islander still on our lands and flay them living, the way I flayed the 20 ironborn scum I found at Winterfell. |
Está bien, si te vas, te cazaré y te mataré. | Okay, if you leave, I will hunt you down, I will kill you. |
Lo cazaré. | I will hunt him down. |
Mañana, cazarás para nosotros. | Tomorrow, you will hunt for us. |
Y cuando veas su cadáver, el arquero oscuro en ti se levantará y me cazarás y tomarás venganza. | and when you see her dead body, the dark archer in you wll rise up, and you will hunt me down and take vengeance. |
- La coalición te cazará. | - The Rack will hunt you down. |
- Me cazará vaya donde vaya. | He will hunt me down wherever l go. |
Akbari de cazará por lo que hiciste. | Akbari will hunt you down for what you've done. |
Considerando que Klaus los cazará y los matará, si arruinan su pequeño plan. | Considering klaus will hunt you down and kill you If you mess up his little plan. |
De Lannister, Stark, Baratheon si te aprovechas del débil la Hermandad sin Estandartes te cazará. | Lannister, Stark, Baratheon-- you prey on the weak, the Brotherhood without Banners will hunt you down. |
Caballeros, cazaremos. | Gentlemen. We will hunt. |
Hay muchos más tan corruptos como él Y los cazaremos, hasta que ya no haya más | And we will hunt them until they are no more. |
Lo cazaremos por la mañana. Pero lo haremos juntos. | In the morning, we will hunt him... but we'll do it together. |
Luego, cazaremos. | Then we will hunt. |
Oh, te cazaremos y mataremos como al animal impío que eres. | Oh, we will hunt you down and kill you like the godless animals you are. |
Ahora me cazarán fuera de Roma... y los reyes recogerán los huesos de la Madre Iglesia. | Now they will hunt me out of Rome. And the kings will pick the bones of Mother Church. |
Entrenar, entrenarlos lo suficiente, y cazarán juntos, alimentarse juntos. | Train, train them long enough, and they will hunt together, feed together. |
La cazarán, cueste lo que cueste. | They will hunt her down at any expense. |
Las asesinas son como lobos, puesto que cazarán animales mucho más grandes que sí mismos. | Killers are like wolves, for they will hunt animals far larger than themselves. |
Los Alemanes te cazarán sin importar la dirección que lleves. | The Germans will hunt you down no matter what course you steer. |
Creo que si fuese el apocalipsis y ese tipo y su hijo se cruzaran en mi camino y tuviese hambre los cazaría y los cortaría en pedazos para cocinarlos con una salsa de vino blanco. | I think if there was an apocalypse And that guy and his kid crossed my path and I was hungry, I would hunt them down and I would rip them limb from limb |
Dijo que si decía cualquier cosa sobre él y Jason, me cazaría y me asesinaría. | He said if I said anything about him and Jason, he would hunt me down and kill me. |
Me cazaría como un lunático trastornado. | He would hunt me down like a deranged lunatic. |
Pero si se lo hicieras, te cazaría como a un guepardo. | But if you did, I would hunt you down like a cheetah. |
Pero también soy madre, y si alguien hubiera secuestrado a mi hija... lo cazaría hasta el fin del mundo, adónde sea que la llevaran, por el tiempo que fuera necesario. | But I am also a mother, and if anybody had abducted my daughter I would hunt her down to the ends of the earth, wherever they took her to, for as long as it would take. |
Nunca pensé que cazaríamos a uno de los nuestros. | I never thought we would hunt one of our own. |
- En mis tierras. No tengo ninguna objeción a que cace en mis tierras. | I have no objection to this man hunting on my land. |
Bueno, algunos daríamos las gracias cuando alguien más cace el desayuno por nosotros. | Well, some of us would say thank you when someone else hunts down their breakfast for them. |
Dame un perro que cace o le meteré una bala en la cabeza. | You get me a dog that hunts or I'll put a bullet in its head. |
Eso depende de lo que cace uno. | That depends on what you're hunting. |
Espero que no cace con eso. | I hope you don't hunt with it. |
- Quiero que la caces | - I want you to hunt her down |
Al primero que caces te lo doy entero para ti. | The first one you hunt is all for you. |
Bueno, yo tengo que recuperar mis pegatinas para ropa interior, así que te dejo para que caces hadas por tu cuenta. | Well, I have to go get my underwear stickers back, so you are left to hunt for fairies on your own. Oh. |
Creo que no me agrada que caces a mi profesora de Derecho Constitucional. | I'm not so sure I'm comfortable with you hunting my constitutional law professor. |
El instinto te dice que caces, mates y elimines la amenaza de tu territorio. | The instinct tells you to hunt, to kill, to remove the threat from your territory. |
"Era como un monstruo... ¿Estarán así todos los conejos que cacemos?" | "It was like a monster... Will the rabbits we hunt be in that state? |
Agradécemelo cuando cacemos patos con Strom Thurmond en el cielo. | You can thank me when we,re duck hunting with Strom Thurmond in heaven. |
Bien, ¡zarpemos y cacemos a esa ballena! | Now, let's set sail and hunt that whale! - Yeah. |
De acuerdo, ¡cacemos a los humanos! | Okay, let's hunt some humans! |
Es solo hasta que cacemos al hereje lobo solitario de Lily y le intercambiemos por mi novia en coma. | It's just till we hunt down Lily's lone wolf heretic and swap him out for my girlfriend in a coma. |
A la primera señal en las boyas, pasamos a sigilo dos, cacen a ese submarino. | First hit on the buoys, we go to quiet 2, hunt that sub. |
Alguien con esta cantidad de dinero en ceniceros es probable que tenga una isla donde cacen a personas. | Anyone with this kind of ashtray money probably has an island where he hunts people. |
Concretamente a los miembros que cacen alces. | Specifically the members who had tags to hunt elk. |
Cómo es que te cacen. | To be hunted. |
Dejemos que los chacales lo cacen. | Let the jackals hunt him down. |
Guardad el cebo y cazad la ballena. | Keep the bait and hunt the whale. |
"Habíamos cazado tres días y perdido seis ponis... | "We had hunted for three days, losing a half a dozen ponies... |
- Conoces la Ley de Ming. Fuera de su reino el cazador es cazado. | Outside his own kingdom, the hunter becomes the hunted. |
- El cazador será cazado. | - It is the hunter who will be hunted. |
- He cazado. | -l've hunted. |
- He vivido como un animal cazado. | - I've lived like a hunted animal. |
"Están cazando a los lobos" - respondió. | "They're hunting the wolves," he says. |
"Hombres de las cavernas cazando por comida, pero no antes de peinarse su cabello." | "Cavemen hunting for food, but not before they style the hair on their head." |
"Kublai, ¿por qué estás triturando borts como una niña... cuando deberías estar afuera cazando venados?". | "Kublai, why are you grinding borts like a girl, when you should be out hunting deer?" |
"Sue, estaremos cazando Nazis! | "Sue, we're going to be hunting Nazis." |
# Soy caficho, porque soy bueno cazando, hijo # | ¤ I'm a pimp 'cause my hunting powers are hot, son ¤ |