Basar (to base) conjugation

Spanish
82 examples

Conjugation of basar

Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Present tense
baso
I base
basas
you base
basa
he/she/it bases
basamos
we base
basáis
you all base
basan
they base
Present perfect tense
he basado
I have based
has basado
you have based
ha basado
he/she/it has based
hemos basado
we have based
habéis basado
you all have based
han basado
they have based
Past preterite tense
basé
I based
basaste
you based
basó
he/she/it based
basamos
we based
basasteis
you all based
basaron
they based
Future tense
basaré
I will base
basarás
you will base
basará
he/she/it will base
basaremos
we will base
basaréis
you all will base
basarán
they will base
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Conditional mood
basaría
I would base
basarías
you would base
basaría
he/she/it would base
basaríamos
we would base
basaríais
you all would base
basarían
they would base
Past imperfect tense
basaba
I used to base
basabas
you used to base
basaba
he/she/it used to base
basábamos
we used to base
basabais
you all used to base
basaban
they used to base
Past perfect tense
había basado
I had based
habías basado
you had based
había basado
he/she/it had based
habíamos basado
we had based
habíais basado
you all had based
habían basado
they had based
Future perfect tense
habré basado
I will have based
habrás basado
you will have based
habrá basado
he/she/it will have based
habremos basado
we will have based
habréis basado
you all will have based
habrán basado
they will have based
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Present subjunctive tense
base
(if/so that) I base
bases
(if/so that) you base
base
(if/so that) he/she/it base
basemos
(if/so that) we base
baséis
(if/so that) you all base
basen
(if/so that) they base
Present perfect subjunctive tense
haya basado
I have based
hayas basado
you have based
haya basado
he/she/it has based
hayamos basado
we have based
hayáis basado
you all have based
hayan basado
they have based
Past imperfect subjunctive tense
basara
(if/so that) I have based
basaras
(if/so that) you have based
basara
(if/so that) he/she/it have based
basáramos
(if/so that) we have based
basarais
(if/so that) you all have based
basaran
(if/so that) they have based
Past imperfect subjunctive (second) tense
basase
(if/so that) I have based
basases
(if/so that) you have based
basase
(if/so that) he/she/it have based
basásemos
(if/so that) we have based
basaseis
(if/so that) you all have based
basasen
(if/so that) they have based
Yo
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Past perfect subjunctive tense
hubiera basado
I had based
hubieras basado
you had based
hubiera basado
he/she/it had based
hubiéramos basado
we had based
hubierais basado
you all had based
hubieran basado
they had based
Past perfect subjunctive (second) tense
hubiese basado
I had based
hubieses basado
you had based
hubiese basado
he/she/it had based
hubiésemos basado
we had based
hubieseis basado
you all had based
hubiesen basado
they had based
Future subjunctive tense
basare
(if/so that) I will have based
basares
(if/so that) you will have based
basare
(if/so that) he/she/it will have based
basáremos
(if/so that) we will have based
basareis
(if/so that) you all will have based
basaren
(if/so that) they will have based
Future perfect subjunctive tense
hubiere basado
I will have based
hubieres basado
you will have based
hubiere basado
he/she/it will have based
hubiéremos basado
we will have based
hubiereis basado
you all will have based
hubieren basado
they will have based
Tu
Él/ell(a/o)/ Usted
Nosotr(os/as)
Vosotr(os/as)
Ell(os/as)
Imperative mood
basa
base!
base
base!
basemos
let's base!
basad
base!
basen
base!
Imperative negative mood
no bases
do not base!
no base
let him/her/it base!
no basemos
let us not base!
no baséis
do not base!
no basen
do not base!

Examples of basar

Example in SpanishTranslation in English
- Acaba de decir que nunca le ordenaron basar su actuación en Colin Sweeney.- You just said you were never directed to base your performance on Colin Sweeney.
- Se trata de Riley basar!- This is Riley to base!
Así que lo siento, Harvard pero tendrás que basar esta decisión en tus emociones.So I'm sorry, Harvard, but I'm afraid you're gonna have to base this decision on your emotions.
Bueno, supongo que hay cosas peores en las que basar una religión.Well,I suppose there are worse things to base a religion on.
Como un arqueólogo académico tengo que basar mis suposiciones en los hallazgos documentados.As an academic archaeologist, I have to base my assumptions on DOCUMENTED finds.
, él pasó por las experiencias y sacó las conclusiones que sacó, porque se baso en reales experiencias de aprendizaje y experimentos.You know, he went through the experiences himself, and came out with the conclusions he did because it was based on actually learning experience and experiments.
- Se baso en la fantasía de Gabriel.He based his book on Gabriel's fantasy.
- Yo baso mi disfraz en el libro, no en la película.I based my costume on the books, not the movies.
-No lo es. Aunque no me baso en lo que acabo de ver.Certainly not based on the display I just saw in there.
Así que Bryan baso a Eve en Olivia.So Bryan based Eve on Olivia.
- ¿En que te basas para hacer tal suposición, Laura?- What do you base such supposition on?
- ¿En qué basas tu razonamiento?On what do you base your reasoning?
- ¿En qué te basas?- What do you base it on?
- ¿Y en qué te basas?And what do you base that on?
"El autor, Sage MacAllister, basa todos sus cuentos en relatos de los protagonistas".It says right here on the back. "Author Sage McCallister bases all his stories on firsthand accounts."
- basa su reputación...- bases its reputation on...
Entrenamiento en la escuela Anna Hermann, en Charlottenburg, que basa sus métodos en los de la escuela 'Loheland'.Training at the Anna Hermann school in Charlottenburg which bases its methods on the "Loheland" school.
Este tribunal basa su decisión en la carencia de nuevas pruebas creíbles.The Court bases the decision on the lack of credible new evidence.
Le he dicho a ella lo riguroso que fui con Travis, y ahora basa toda nuestra terapia en esta increíble relación que tiene con su hijo Gabriel.I told her how tight I was with Travis, and now she bases our entire therapy on this incredible relationship she has with her own son Gabriel.
- ¿Y en que lo basamos?What do we base it on then?
Ahora, ¿y si basamos nuestra lista en la riqueza del carácter individual, a la vez que en sus resultados?Now what if we based our roster on the wealth of an individual's character, as well as their bottom line?
Al principio, basamos la historia de Cutie en mi pasado con Ushio.At first, the story of Cutie was based on my past with Ushio.
Bien, o nosotros basamos nuestro diagnóstico en su conocida y aguda comprensión de las relaciones lesbianas o podemos hacer una prueba de escarificación.Well, we could either base our diagnosis on your admittedly keen understanding of lesbian relationships, or we could do a scratch test.
Bueno, nos basamos en el Reino Unido y operamos con un número de subcontratas de códigos de India y Europa del Este.Well, we're based in the UK and we operate a number of code farms throughout India and Eastern Europe.
Vale, los dos basáis vuestras teorías en el género.Okay, you're both pursuing theories based on gender bias.
"Creo que tendremos nuestro primer bebé de inmediato" "ya que las prestaciones por maternidad de Henna" "se basan en los ingresos del año pasado"I think we'll have our first baby right away - since Henna's maternity benefit is based on last year's income, - and Henna's income was better last year.
"Las notas se basan en el trabajo hecho."Grading is based on past performance.
"Los futuros más brillantes se basan en pasados olvidados.""The brightest futures are based on forgotten pasts."
(Roxanne Meadows) En esta sociedad altamente técnica las decisiones se basan directamente en retroalimentacion ambiental, humana e industrial.(Roxanne Meadows) In this highly technical society decisions are based on direct environmental human and industrial feedback.
- Los Cylons se basan en la proyección.Cylon psychology is based on projection.
- Ese lo basé en mi viejo.I based that one on the old man.
- Me basé en los hechos.I arrested someone based on fact.
- Yo, yo lo basé en un algoritmo.- I, uh... I based it on an algorithm...
Bueno, basé uno en ti.Well, I based one on you.
Como la mayoría de los chicos, me basé en mentiras que dije.Like most boys It was based on the lies I told her
Debió ser duro... descubrir que era una traidora, siendo que basaste a Clara Strike en ella.Must be tough, finding out that she's a traitor, especially after you based Clara Strike on her and all.
Los dos personajes que basaste en nosotros... sencillamente son unos bufones fenomenalmente ridículos.- Well, I don't see it. The two characters you supposedly based on us... they're just such phenomenally ludicrous buffoons!
Pero en los que te basaste para hacerlos... la tripulación de la nave... ¿Dónde están?But the ones you based them on, the crew of this ship, where are they?
Sólo porque basaste tu personaje en alguien que ha desaparecido, no significa que... - ...ambos estén relacionados, McGee.Just because you based your character on a person who is missing, does not necessarily mean the two of them are related, McGee.
¿En eso basaste tu decisión para romper?That's what you based your entire decision about us on?
"Mi decisión de atacar en este lugar y hora se basó en la mejor información disponible."My decisión to attack at this time and piace was based upon the best information avaiLabLe.
# Su amor se basó en una mentira #♪ Your love was based on a pretense ♪
(hombre) El plan para la defensa de Malaya se basó enteramente en la fuerza aérea.(man) The plan for the defence of Malaya was based entirely on the air force.
(traductor) El SS se basó en la orden de los jesuitas, que había sido fundada como la guardia de élite de la Iglesia Católica.(translator) The SS was based on the Jesuit order, which had been founded as the elite guard of the Catholic Church.
- ¿Las basó en número del hospital?- He based them on hospital numbers?
- No. Yo no. - Lo basaron en tus movimientos.- Come on, they based it on your hand movements.
-Mi punto fue, entre paréntesis que los fundadores se basaron en una moral judeocristiana y que el concepto bíblico de matrimonio no puede separarse de la ley.-My point, parenthetical at best is that the Founders based the country on a Judeo-Christian morality and that the biblical concept of marriage maybe can't be separated from the law quite as easily as you'd like.
Ahora, durante miles de años... los chinos basaron su medicina en la creencia... que el cuerpo es un motor químico, operado por flujos de energía.Now, for thousands of years the Chinese have based their medical science on the belief that the human body is a chemical engine run by energy streams. -Fascinating.
Aquí dice que los patrones de búsqueda se basaron en información de corrientes que proveyeron las boyas direccionales.This report says that the search patterns were based... on water current information provided by directional buoys.
Bueno, ellas se basaron en, uh, matemáticas creativas.Well, they were based on, uh, creative math.
Los jueces basarán vuestra puntuación en la carnicería infligida, vileza, y elegancia.- The judges will base your scores On carnage inflicted, nefariousness, and poise.
Cada vez que hacía esto La basaría en mi último nombre propio.Whenever I would do this, I would base it on my own last name.
No me puedo creer que basarías tu elección únicamente en la política internacional.I can't believe that you would base your choice solely on international policy.
! Casi le arranca la cabeza al 3@ base!Whoa, almost hit the third baseman's head off!
! Docenas de agentes militares, equipos de vigilancia de última generación... y acceso a cada base de datos policial del país.Dozens of military agents, state-of-the-art surveillance and access to every law enforcement database in the country.
! Te vas ahora, puedes hacerlo volver al campamento base antes de que esto muera.You leave now, you can make it back to base camp before this thing dies.
! Una vieja base UNIT al norte de Londres, encontré los códigos de acceso.An old UNIT base, north London, I've found the access codes.
" Hay estruendo de fuego en la base vecina."There's the rumbling of fire from the neighboring base."
" Córcega, Leghorn, últimas bases británicas". Fin del mensaje."Corsica, Leghorn, last remaining British bases." Message ends.
"Comprueba las bases de datos, el registro de votantes y las últimas direcciones conocidas."Check databases, voter registration. and last known addresses.
"Contacte a cyber crimen," Dígales que necesita una lista de sitios pertinentes, Y empiece a requisar bases de datos.Contact cyber crime, tell them that you need a list of relevant sites, and start requisitioning databases.
"El reconocimiento del Gobierno nacional popular, la renegociación del tratado de las aguas de Watling y la retirada inmediata y permanente de todas las bases británicas"."Recognition of the new government, renegotiation of the Watling settlement, "immediate withdrawal of all British bases."
"Mi sueños es robar todas las bases en el estadio de los Dodger"."My dream is to run the bases at Dodger Stadium."
Va siendo hora de que basemos los Sakazuki en el nivel de compromiso.It's time we based the Sakazuki on contribution level, anyway
¿Quieres que basemos nuestras acciones en tu instinto otra vez?You want us to base our actions on your gut again?
¿Y estás sugiriendo que basemos nuestra estrategia legal en esta película de amigos policías?And you're suggesting we base our legal strategy upon this buddy-cop movie?
Bueno, les preguntaría que no basen su vista en mí por un simple error de...Well, I would ask them to not base their view of me on a single lapse of... -It's not going very well, is it?
La ciencia nos libera de la superstición y del dogma y permite a todos que basen el conocimiento en evidenciasScience frees us from superstition and dogma and enables us to base our knowledge on evidence
Los budistas respetan la diversidad de otras religiones siempre que se basen en el amor y la compasión.Buddhists respect the diversity of other religions as long as they're based on love and compassion.
No quiero que mis decisiones se basen en especulación.I don't want my decisions based on speculation.
Nunca basen su autoestima en la validación de los hombres.Never base your self-esteem on the validation from men.
" El favorito basado en camiones Eventos deportivos"favorite truck-based sporting events
"2000 A.D." era la revista más importante de la época en Inglaterra. Y él creó el primer superhéroe para 2000 A.D., "Zenith". Y estaba basado en la idea de un superhéroe que era una estrella de pop.2000 A.D. was the biggest magazine of the day in England and he created the first superhero for 2000 A.D., Zenith, and it was based on the idea of superhero as pop star.
"Al Sr. Jarrah, basado en videncias reunidas por el Departamento de Seguridad Nacional, se le está recomendado para la deportación a su país de origen."Mr. Jarrah, based on evidence gathered by the Department of Homeland Security, you are being recommended for deportation to your country of origin.
"Alicia en el país de las maravillas",nuestro cuento mas popular esta basado en un viaje de drogadictos..."Alice in Wonderland", our most popular folklore is based on an acid trip...
"El Elemento del Crimen" es un método... basado en la reconstrucción de uan parte conocida de la vida del criminal."The Element of Crime" is a method... based on the reconstruction of a known part of a criminal's life.
- Andrea estás basando tu opinión sobre el Dr. Turner en una cinta pirata que no refleja verdaderamente quién es él, ni quién es su organización.Andrea, you're basing your entire opinion of Dr. Turner on one bootlegged videotape that is not a true reflection of what he or his organization is all about.
Creo que está basando su exigencia en falsas premisas, señor Arnett.I think you're basing your demands on false premises, Mr. Arnett.
De acuerdo ¿estás basando esto en el hecho de que a él le falta uno de sus dientes?So you're basing all this on the fact that he's got one of his teeth missing?
En esto estoy basando mi voto, en la sinceridad.That's what I'm basing my vote on is honesty.
Entonces, le dije a Timothy... no puedes seguir basando tus sermones en los viejos capítulos de Seinfeld.So, I told Timothy you cannot keep basing sermons on old Seinfelds.
- Pero todas saben en quiénes basás tus personajes y no está bien exponer a tus amigas así.But everybody knows who your characters are based on. And it's not right to expose your friends like this.

More Spanish verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

bagar
do
bajar
go down
balar
bleat
bañar
bathe
batir
beat
becar
grant a stipend or scholarship for studying
befar
jeer
besar
kiss
binar
do
bisar
do
bitar
do
bogar
row
bojar
measure the perimeter of an island
botar
bounce
boyar
float
brear
dip in tar
bufar
snort
buzar
dip
casar
marry
cesar
cease
fosar
moat
jasar
do
losar
the AR
masar
knead
mesar
do
misar
attend mass
musar
do
pasar
pass
pesar
weigh
pisar
step
posar
pose
rasar
do
sisar
filch
tasar
appraise
tesar
sweat
tusar
shear
visar
countersign

Similar but longer

basarse
be based
bascar
do
bastar
be enough
bastear
do
rebasar
surpass

Other Spanish verbs with the meaning similar to 'base':

None found.
Learning Spanish?