Al final del día, todos quieren un lugar donde descansar donde acostar los huesos aunque sea en una tierra llamada Oz. | At the end of the day, everybody wants somewhere to rest, somewhere to lay their bones, even if it's in a land called OZ. |
Me voy a acostar. | I'm going to lay down. |
No, no, no, tú te vas a acostar y yo voy a marcharme, ¿esta bien? | No, no, no, you're going to lay down and I'm going to leave, okay? |
Se levanta y enseguida se tiene que acostar, porque está tan cansado. | He gets up and instantly has to lay down because he's so tired. |
Se supone que no se debe uno acostar en las camas, pero a veces yo tambien lo hago. | You're not supposed to lay in the beds, but I do sometimes. |
"Ahora que me acuesto a dormir..." Sí. | "Now I lay me down to sleep -" Mm-hmm. Uh-huh. |
"Ahora, me acuesto a dormir. | "Now l lay me down to sleep. |
"Me acuesto, me acuesto, y miro cómo se queman los puentes." | "I lay low, lay low, and watch the bridges burn." |
# Me acuesto # | # I lay it down # |
- A veces me acuesto en la noche-- | -Sometimes l lay in bed-- |
"Si te acuestas con perros, te despiertas con pulgas." | "You lay down with dogs, you wake up with fleas |
- Ella dijo que te acuestas con cualquier cosa que toca una guitarra. | - She said you'd sleep with anything that plays a guitar. |
- ¿Por qué no te acuestas? | - Why don't you just lay down? |
- ¿Sabes? - ¿Sí? Cuando te acuestas así se te marcan unas arruguitas preciosas en el cuello. | You know... when you lay like that... you have the cutest little wrinkles in your neck. |
Ahora no te acuestas y finges ser una mujer inconciente. | Now, you won't lay on the floor and pretend to be an unconscious woman for me. |
# Jan se acuesta y pelea en sus sueños # | ♪ Jan lays down and wrestles in her sleep ♪ |
- Se acuesta con caballos. | He lays with horses. |
- Si. La actitud dicta que no te importa si ella viene, se acuesta o reza. | The attitude dictates that you don't care whether she comes, stays, lays or prays. |
Alguien se acuesta y la rodeamos. Ponemos nuestros dedos debajo... | One girl lays down, and you surround her... and you put your fingers underneath. |
Cuando ella esta desfigurada y sangrienta, la levanta con amor, como recién casada y la acuesta en la cama. | When she's totally disfigured and bloody, he picks her up lovingly, carries her like a newlywed bride, and lays her on the bed. |
- ¿Nos acostamos también como ellos? | Shall we lay down too, like them? |
Cuando nos acostamos, las cosas se vuelven familiares. | We lay down together, things get old and familiar. |
Cuando nos acostamos | When we lay down our head |
De esta manera, cuando le visite en el verano, nos acostamos y nos bronceamos. | That way, when we visit her in the summer, we can lay out and tan. |
En Monte-Carlo, Macau, y luego nos acostamos en La Habana hasta el amanecer. | Then on to monte-Carlo, Macau, and then we lay low in havana until riverboat season. |
Os acostáis juntos. | You lay in bed together. |
Os levantáis para holgar, os acostáis para trabajar. | You rise to play and go to bed to work. |
"Se acuestan con leones". | Ah. "They lay with lions." |
Apuesto a que hay grupos asi por toda la ciudad. que se acuestan enfrente del trafico por tanto tiempo como sea posible asi pueden subirlo a YouTube. | I guess there's groups like this all over town that lay down in front of traffic for as long as possible so they can can post it on YouTube. |
Apuesto a que ni siquiera se acuestan. | I bet they don't even lay down. |
Cada noche ellos se acuestan en el mismo lugar, en el cielo | Every night they lay down in the same place in the sky |
Cinco en una cama donde las personas se acuestan siempre las uniones y junturas son laterales porque el esfuerzo es lateral. | Five, in a bed where people lay down all the time... the joints and seams go sideways because the stress is sideways. |
"Pero señora", le dije, "No soy más que medio humano." Y la acosté, y la tomé, allí en medio del musgo y las hojas del suelo del bosque. | "But, lady," said I, "I am only half human." And I laid her down, and took her there amidst the moss and leaves of the forest floor. |
"al fin me acosté con alguien". | "I finally got laid. |
- Fui el rey, me acosté con alguien, todo el conjunto. | - I was prom king, I got laid, the whole deal. |
- Me acosté. | -Got laid. |
A decir verdad, Sean no era el chico más exitoso de la escuela, pero me acosté con varias. | Truth is, I may not have been a popular guy in school, but I got laid. |
- 15 meses. ¿Ya te acostaste? | You got laid yet? |
- Venga, tu también te acostaste. | - Come on, you also got laid. |
- ¿ Ya te acostaste con alguien? | - Have you been laid yet? - Oh man... |
- ¿Te acostaste con alguien? | - You got laid, or what? |
- ¿Te acostaste? | Did you get laid? |
# El pequeño Matty Groves, se acostó y durmió un rato # | ♪ Little Matty Groves, he laid down and took a little sleep |
- Entonces la acostó. | -And he took her and he laid her back. |
- Sí. ¿Sabes cuántas veces se acostó tu hermano siendo presidente? | You know how many times your brother got laid in office? |
- Turtle se acostó anoche. | - Turtle got laid last night. |
Anoche, Luís XVI se acostó tras obtener ese oro cuyas virtudes son las únicas que conoce. | Last night, Louis XVI laid down after obtaining that gold whose virtues are the only ones he knows. |
# Más tipos se acostaron sobre ti Que en los colchones Serta # | But more dudes have laid on you Than a mattress named Serta |
El suicidio masivo y asesinato de más de 900 norteamericanos que bebieron ponche de frutas mezclado con cianuro que les dio su padre espiritual y luego se acostaron para morir. | The mass suicide and murder of more than 900 Americans who took cyanide-laced fruit punch from their spiritual father and then laid down to die. |
La acostaron al lado de su Papá. | They laid her down, next to her daddy. |
La estrangularon y la acostaron en su cama. | She was strangled, laid out on her bed. |
Me acostaron sobre el césped. | They laid me down in the grass. |
- *Me acostaré a tu lado* | - * I will lay down beside you * |
Flaca, me acostaré contigo por placer. | The skinny one, I will lay with you for pleasure. |
Si me ayudas a subir las escaleras, me acostaré por última vez. | If you will help me up the stairs, I will lay me down just one last time. |
Llevas puesta ropa interior de Victoria's Secret nada más y después me acostarás bajo las estrellas y me violarás. | After which, you will lay me down under the stars and ravish me. |
Mañana te acostarás bajo el sol... para dar a tus rizos una tonalidad dorada. | Tomorrow you will lay out in the sun to give your locks a golden hue. |
Se acostará conmigo por calor, pero no por placer. | He will lay with me for warmth, but not for pleasure. |
Si quieres depresión, todos se acostarán y se dejarán morir lentamente. | If depression, everyone will lay down and began to die slowly. |
"¡Qué contento me acostaría como en el regazo de mi madre! | "how glad would lay me down As in my mother's lap! |
Apuesto a que el hijo de perra se acostaría en la vía y solo dejaría que el Union Pacific, acabará con su miseria. | I bet that son of a bitch would lay down on those tracks... and just let Union Pacific put him out of his misery. |
Apuesto a que el hijo de puta se acostaría en la vía y solo dejaría... que el Union Pacific, acabará con su miseria. | I bet that son of a bitch would lay down on those tracks... and just let Union Pacific put him out of his misery. |
Me acostaría ahora mismo, y moriría por mi bebé. Mi vida por la vida de mi bebé. | I would lay down right now, and I would die for my baby, my life...for my baby's life. |
Y Maya se acostaría conmigo. | Maya would lay with me like that. |
"entonces el hombre que se acueste con ella deberá morir. " | "then the man that lay with her shall die." |
- Alguien que se acueste sin preguntar. | - Someone who would lay there. It is true. |
- Ya veo, quieres que me acueste. | Oh, I see. You want me to lay down on it. |
Ahora, mira... todos se acueste en el suelo... el muerto. | Now look... all lie down on the floor... play dead. |
Cada vez que te acueste en la maldita cuna, voy a pensar: | Every time I lay you down in that damn crib, I'm going to think, |
# ¿Para que me acuestes? | § To lay me down? |
-No te acuestes boca abajo por dos horas. | -Don't lay flat for four hours. |
Bueno, solo no te acuestes. | Okay, just don't lay down. |
Es tiempo que te acuestes. | It's time for you to lay down. |
He dicho que te acuestes. | I said, lay down. |
Cuando la ruina sea completa, cuando me acuesten muerta con mi vestido de novia, sobre la mesa de la novia, La maldición se acabará en él. | When the ruin is complete, when they lay me dead in my bride's dress, on the bride's table, the curse will be finished on him. |
Cuando muere y me acuesten para descansar | ! When I die and they lay me to rest! |
A menos que, por algún milagro, E ya se haya acostado. | Unless by some miracle, E already got laid. |
Bien, espero que te hayas acostado en el proceso. | Well, I hope you've been getting laid in the process. - What do you got? |
Como papá cuando estaba acostado afuera. | Like dad when he was laid out. |
Creo que es demasiado si muere sin haberse acostado con alguna mujer. | He's never been laid. That's easy. Just find him a girl to deflower him. |
Cuando esté acostado, me ocupo de la pierna izquierda. | So soon as he laid down, I took care of the left leg. |
Después de todo, me estoy acostando con los dos, ¿no? | After all, I am laying both of you, aren't l? |
-Bueno, bueno, así que aquí es donde te acostás. | -Well, well, so this is where you're laying. -Go away! |