Ŝercoj kaj ofendaj komentoj de Danilo Gentili (Ĵentili) denove elstaras en la novaĵoj, levante debatojn pri humurlimoj en Brazilo. | A TV comedian's offensive jokes about a breast milk donor has revived the debate about the limits of humor in Brazil. |
Alia studento, Kanami Hirokawa skribis pri la tendenco de japanoj por ekskluzivi personojn, kiuj elstaras: | Another student, Kanami Hirokawa wrote about the tendency of Japanese to exclude people who standout: |
Alia projekto, kiu elstaras, estas la Vortaro Ngola Yetu, vortaro kaj reta tradukilo por angolaj naciaj lingvoj "evoluigita kun la celo plifortigi angolan kulturon kaj kreskigi ilian uzon inter junuloj". | Another project which stands out is the Ngola Yetu Dictionary, a dictionary and online translator for Angolan national languages "developed with the goal of reinforcing Angolan culture and increasing its use among young people". |
El la rekomendoj, kiuj estis faritaj post debato organizita de FORDU en la lasta aprilo, 2013, sub la temo "la naciaj lingvoj kiel vera identeca heredaĵo de la angola popolo", elstaras jeno: | Of the recommendations which were made following a debate organised by FORDU last April, 2013, under the theme "the national languages as true identity heritage of the Angolan people", the following stands out: |
La plej bone konata ekzemplo de ĉi tio estas la krudaj marfruktoj uzataj en suŝioj, sed kelkaj aliaj krudaj manĝaĵoj elstaras en japana kuirado. | The best known example of this is the raw seafood used in sushi, but several other raw foods figure prominently in Japanese cooking. |
La atleto elstaris en ĉiuj specoj de porto. | The athlete excelled in all kinds of sports. |
Ŝi elstaris pro tio, ke ŝi surhavas ruĝan robon. | She stood out because she was wearing a red dress. |
Vestita per kostumo li elstaris. | Wearing a suit, he stood out. |
Vi elstaris. | You were brilliant. |