"Und Sie sollen sie vorbereiten." | "And she wants you to prepare her." |
"Wir müssen die Filme holen, den Saal vorbereiten." | "We have to pick up the films, prepare the hall" and so on. |
"Wir steuern auf einen dritten Weltkrieg zu und unser Volk muss sich auf eine jahrelange Okkupation vorbereiten. | "As World War III approaches, people must prepare for a long occupation." |
(Rachel) Du bekommst ein Kind, und du musst dich vorbereiten. | RACHEL: You're gonna have a baby and you need to be prepared. |
- Also, ich muss mich auf meinen Kurs vorbereiten. | Now, I have to prepare for a class... |
"Du bereitest vor mir einen Tisch im Angesicht meiner Feinde." | "You prepare a table before me "in the presence of my enemies. |
"Du bereitest vor mir einen Tisch... im Angesicht meiner Feinde." | "Thou prepares a table before me "in the presence of mine enemies. |
Du arbeitest,... du studierst, du bereitest vor... | You work, you study, you prepare... |
Du bereitest vor mir einen Tisch angesichts meiner Feinde. | Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies. |
"Das Telefon klingelt und gibt das Zeichen, dass alles vorbereitet ist." | "Brrring, the phone rings" "signaling that all is prepared." |
"Ein Mann sollte darauf vorbereitet sein, nur sich selbst zu genügen." | "A man should be prepared to be sufficient unto himself." |
"Für Raúl Ruiz, der diesen Film vorbereitet hat." | For RAÚL RUIZ who prepared this film |
"Für die lange Fahrt habe ich etwas Musik vorbereitet." | As it's a long trip, I prepared some music. |
"Ich war hergekommen, um einen Körperteil abzutrennen." "Aber nichts hatte mich auf seine Schönheit und Kraft vorbereitet." | But, in truth, nothing had prepared me for the beauty and the power of the limb that l had come here to sever. |
- Um die Versuchungen zu überwinden. Gewähre mir, dass ich mich auf den Tod vorbereite. | Grant me that I may prepare for death... |
Alles was ich mir vorbereite, nimmst du weg! | You always take what I prepare for myself! |
Also, wie wär's, wenn du ihr einen Platz zum Entspannen organisierst, während ich mich auf die Ankunft einer der schönsten Frauen der Welt vorbereite, ja? | So, how's about you trot along and production manage a place for her to relax, while I prepare myself for the imminent arrival of one of the most beautiful women in the world? Yeah? |
Gewähre mir, dass ich mich auf den Tod vorbereite.. Und dass ich mich vor diesen Urteilen fürchte. Und dass ich aus der Hölle fliehe... | Grant that I may prepare for death... that I may fear thy judgements... that I may escape hell... and, in the end, obtain heaven... through the merits of our Lord Jesus Christ. |
Haltet ihn fest, während ich das Gegenmittel vorbereite. | Wow. Hold him down while I prepare the antidote. |
Ich will, dass du dich vorbereitest, auf das, was passieren wird, wenn Cameron davon erfährt. | I want you to prepare yourself for what's gonna happen when cameron finds out. |
Ist ja deine Sache, wann du den Unterricht vorbereitest, ne? | Right. So long as you get your lessons prepared. |
Weil du dich nie auf etwas vorbereitest. | Well, because you never prepare for anything. |
Während du dich vorbereitest. | While you prepare. |
"Als Cooper sich zur Abreise vorbereitete, standen Tränen in Amelias Augen. | "As Cooper prepared to depart, "tears filled Amelia's eyes. |
- Haben Sie eine so gut vorbereitete Einheit? | Well, do you have a unit that prepared? |
Das hier sind vorbereitete Worte, Mary. | These are prepared words, Mary. |
Du willst wirklich einem DEA-Agenten eine... schlecht vorbereitete, unausgegorene, löchrige Story erzählen, wie wir plötzlich an genug Geld kamen,... - um eine Autowaschanlage zu kaufen? | You really want to try to sell a DEA agent some ill-prepared, half-assed, full-of-holes story about how we suddenly have enough money to buy a car wash? |
Geben Sie ihnen noch eine Chance. Ich mag Sie sehr, aber nur gut vorbereitete Menschen verdienen es Chancen zu erhalten. | only well prepared people deserve opportunities. |
Als sie den Scheiterhaufen vorbereiteten, war die Sonnenuhr im Hof noch weit von der Mittagsstunde entfernt. | As they prepared the bonfire... the sundial in the courtyard was still far from the midday. |
Das ist der Moment auf den wir uns vorbereiteten. | This is the moment we prepared for. |
Diese perfekt vorbereiteten Stellungsnahmen... | These perfectly prepared statements... |
Halten Sie sich genau an den vorbereiteten Text. | Don't deviate. Just stick to the prepared text. |
Herbeigerufen, nehme ich den vorbereiteten platz ein. | Summoned, I take the place that has been prepared for me. I am Grey. |
Heute Morgen um neun Uhr saß Sir Richard in seinem Rolls-Royce auf dem Grundstück seiner Residenz, sich darauf vorbereitend, den kurzen Weg zur Botschaft in die Innenstadt von Hague zu fahren. | At nine o'clock this morning, Sir Richard was sitting inside his Rolls-Royce in the grounds of his residence here preparing to drive the short distance to the embassy in the centre of the Hague. |