! Bitte unterschreiben Sie. Sie vergeuden die Zeit des Gerichts. | - Please sign here and don't waste the court's time |
"Nee, Dave, wir unterschreiben das nicht." | And he said are you going to sign? |
"Unterschreiben"! Was soll ich unterschreiben? Und wo? | I have to sign? |
"Wann wirst du diesen Handschuh unterschreiben?" | "When are you gonna sign my mitt?" |
$ 60.000 bevor sie die Aufnahme unterschreiben würde. | $60,000 before she'd sign a retainer. |
(11 Monate später) Also ich unterschreibe und ich bin durch, richtig? | So i sign this and i'm good, right? |
- Dann unterschreibe ich. | - Then I'll sign your papers. |
- Dann unterschreibe sie. | Well, then, sign 'em. |
- Das unterschreibe ich nicht! | - I won't sign it! |
- Doch. Ich unterschreibe die Scheidungspapiere. | I'm gonna sign those divorce papers. |
- Bist du so nett und unterschreibst? | Be a good kid, sign here |
- Ich weiß, aber das hier macht es rechtlich und wenn du nicht unterschreibst, bricht dir Edgar deine Beine. | - I know, but this makes it legal and if you don't sign it, Edgar will break your legs. |
- Ja,... oder gut für uns,... wenn du hier unterschreibst und die Mitbewohner- Vereinbarung wieder vollständig in Kraft setzt. | Yes, or good for us if you sign here and reinstate the full Roommate Agreement. |
- Ja. Du unterschreibst und bekommst die 40.000. | Yes, you sign it and then, you get the 40 grand. |
- Und ich hab gehofft, dass du... ein bisschen mehr Wein intus hast, bevor ich dich das frage, aber... ich brauche dich, damit du den Mietvertrag mit unterschreibst. | And I was hoping you'd have a little more wine in you before I asked you this, but... I need you to co-sign the lease. Let me think about it. |
"Nur ein Idiot unterschreibt etwas, ohne es vorher zu lesen." | Only an idiot signs something before reading it. Excuse me. |
- Ja, wer unterschreibt die Überstundenbelege? | - Yeah. Who signs the overtime slips? |
Also, wer unterschreibt die Überstunden? | So who signs the overtime slips? |
Am 4. Oktober 2008... unterschreibt Präsident Bush einen $700 Milliarden-Bailout-Vertrag. | On October 4th, 2008, President Bush... signs a 700-billion-dollar bailout bill. |
Bitte sorgen Sie dafür, dass er die hier unterschreibt. | Please make sure he signs these. |
"Anwalt: 'Als Sie diese Dokumente unterschrieben, | "Counsel: 'And when you signed these documents, |
"Oh, geh weg von mir." Aber dann hat Klaus, der Sänger, mir ein Poster unterschrieben. | And then... but Klaus, their singer, signed a poster for me. |
"Wir können dich nicht ausstehen." Von allen unterschrieben. | "Wally, we don't like you." And they all signed it. |
* Papiere dass der Richter unterschrieben hatte * | * And he had papers that the judge had signed * |
- - Vermutlich haben alle Vertraulichkeitsvereinbarungen unterschrieben. | Probably all signed confidentiality agreements. |
"als sein Stift zitterte, während er mit seinem Namen unterschrieb." | "shaking his pen as he signed his name." |
- Als ich unterschrieb... | - OK, when I signed on, I... |
- Eine Holdinggesellschaft unterschrieb für den Mietvertrag. | A holding company signed the lease. |
- Er vergaß, dass er unterschrieb. | He forgot he'd signed it. |
- Ich unterschrieb 17 Todesurteile! | - I have signed 17 death warrants! |
Du unterschriebst einen Vertrag und du schautest mir in die Augen, als du es tatest. Wir wollen keinen Kampf, Elijah. | You signed a pledge, and you looked me in the eye as you did so. |
(Vera) Was denn? Morgen unterschreib ich den Antrag für die Adoption. | Tomorrow I'll sign the application for the adoption. |
- Also, unterschreib es. | - So, sign it. |
- Ich unterschreib alles blind. | Do this and I'll sign your doctorates blindfolded. |
- Jetzt unterschreib schon, Torfi! | Hurry up and sign, Torfi. |
- Komm schon, unterschreib die Petition. | Come on, just sign the petition. - Okay. |