"Diese Salbe ist gut, solltest du eines Nachts zum Brocken reisen wollen." | "This salve is good, should you wish to travel to Brocken, one night." |
"Ich bitte um Erlaubnis, den verbotenen Wald zu durchqueren und in die nächste Stadt zu reisen." | "l ask permission to cross into the forbidden woods and travel to the nearest town." |
"Kann ich wirklich um die halbe Welt reisen... und eine echte Beziehung aufbauen, eine mit Heirat?" | "can I really travel halfway around the world and develop a meaningful relationship, one that will result in marriage?" |
"Was hat vier Beine und ist stets bereit zu reisen?" | - What did he say? What has four legs and is always ready to travel? |
"habe ich beschlossen, 20 Grad südlich und 162 Grad westlich zu reisen. | I've decided to travel to 20 degrees south, 162 degrees west. |
"Denn ich reise mit einer kostbaren Fracht an Bord durch das Universum." | I'll travel the universe and carry with me, a precious cargo. |
"Ich habe herausgefunden, warum ich durch die Zeit reise, Nathan. | "I have figured out why I travel through time, nathan. |
"Ich reise allein". | -"I travel alone". |
"Ich reise gern." | "I like to travel." |
"Ich reise stilvoll oder gar nicht." | "I travel in style, or I don't travel at all." |
"2037, die Heldin Rose reist in die Vergangenheit, um die Titanic zu warnen. | - You're the only one here that's smoking! - "It's the year 2037. "The heroine Rose has travelled back in time |
- Ah, reist du alleine? | - Are you traveling alone? |
- Clever, sie reist mit wenig Gepäck. | She's smart. She believes in traveling light. |
- Der Typ reist bestimmt viel. | Guy must travel a lot. Nope. |
- Die Dame reist alleine. | - Listen, the lady's traveling alone. |
(unverzerrt) Wir wußten nicht, daß sie zu den Tauri gereist waren. | (undistorted) We didn't know they had travelled to the Tauri. |
- 1914,... Sir. Denn die Familie ist weit und breit gereist, um nach Mr. Smith zu suchen. | Because the Family has travelled far and wide, looking for Mr Smith, and oh, the things we have seen. |
- Ich bin 400 Millionen Kilometer gereist. | I travelled 250 million miles. |
- Ich bin zwei Jahre lang um die Welt gereist. - Und habe nur fotografiert. | I travelled for two years doing nothing but take photographs. |
- Ich bin zwei Jahre lang um die Welt gereist. | I travelled for two years doing nothing but take photographs. |
"Ich reiste in der Welt umher und ging bis nach Confignon, im Savoyenland, nicht weit von Genf." | "I travelled the world over and came to Confignon, In Savoy not far from Geneva". |
"Oh, ich reiste unter unbekannten Menschen "in Ländern jenseits der Meere!" | Oh, I have travelled among unknown people in lands beyond the seas. |
- Ich reiste durch die Zeit. | I've travelled in time. |
- Ich reiste noch nie mit einem Kind. | - I never travelled with no child before. |
- Trieb es all die Zeit im Raum, oder reiste es durch die Zeit? | - Has it been adrift for years - or has it travelled through time? |
Aber aus Gründen der Diskretion ich reisten dritter Klasse. | But for reasons of discretion I travelled Third Class. |
Also reisten wir über den Atlantik, hielten uns gut versteckt, und versuchten meinen sterbenden Bruder mit Menschenblut am Leben zu erhalten. | So we travelled across the Atlantic. Staying well-hidden. Trying to keep my dying brother alive on human blood. |
Deine Mutter und ich reisten 40 Tage um in Amerika nach deinem Vater zu suchen. | Your mother and I travelled for 40 days to come to America to look for your father |
Die Koordinaten zeigen, dass wir 7000 Lichtjahre reisten. Wir befinden uns nahe J-25. | According to coordinates, we have travelled 7,000 light years and are located near the system J-25. |
Die Mädchen reisten in ihrer Phantasie überall hin, zu den goldgedeckten siamesischen Tempeln oder vorbei an dem alten Mann mit dem Laubbesen, der ein moosbewachsenes Fleckchen Japans fegt. | Unable to go anywhere,... ..the girls travelled in their imaginations to Siamese temples... ..or passed an old man with a leafbroom tidying a moss-carpeted speck ofJapan. |