- Du musst mithalten, Süße. | You got to keep up with us, sweetheart. |
- Es geht nicht um Arbeitskraft, sondern um Multiplikation, wir können mit den Tribbles nicht mithalten. | It's not a question of manpower. It's a question of multiplication. The tribbles are breeding so fast we can't keep up with them. |
- Ich kann nicht mit dir mithalten, Annelise. | I can't keep up with you, Annelise. I know. |
- Ich will nicht mit Billy mithalten. | I... I... I ain't tryin' to keep up with Billy. |
-lch muss mit ihm mithalten. | - I gotta keep up with this guy now. |
Nur halte mit der Medizin mit. | Just keep up with the medicine. |
Die halten mit, weil sie eine hübsche Tochter haben. Die Geld einbringt. | They keep up with the world because they have a pretty daughter who makes money for her family |
Um Schritt zu halten mit Bloggern und Sozialen Netzwerken, müssen engagierte Journalisten immer kreativer werden, um an die Wahrheit zu kommen. | In order to keep up with bloggers and social media, dedicated reporters have to be increasingly creative to get the truth. |
Daher bin ich mir nicht sicher, ob du mit mir mithältst. | So, I'm not sure You're gonna be able to keep up with me. |
Ich bin mir nicht mal sicher, ob du bei dieser Unterhaltung mithältst. | I'm not sure you can keep up with this conversation. |